+971 4 269 9996

Why is an Analytics Translator Important in Your Business?

Why is an Analytics Translator Important in Your Business?

Why is an Analytics Translator Important in Your Business?

It’s no secret that organizations have been increasingly turning to advanced analytics and artificial intelligence (AI) to improve decision making across business processes — from research and design to supply chain and risk management.

Along the way, there’s been plenty of literature and executive hand-wringing over hiring and deploying ever-scarce data scientists to make this happen. Data scientists need to build the analytics models — largely machine learning and, increasingly, deep learning — capable of turning vast amounts of data into insights.

More recently, however, companies have widened their aperture, recognizing that success with AI and analytics requires not just data scientists but also entire cross-functional, agile teams that include data engineers, data architects, data-visualization experts, and — perhaps most important — translators.



Why are translators so important?

They help ensure that organizations achieve the real impact from their analytics initiatives (which has the added benefit of keeping data scientists fulfilled and more likely to stay on, easing executives’ stress over sourcing that talent).

The Analytics Translator is an important member of the new analytical team. As organizations encourage data democratization and implement self-serve business intelligence and advanced analytics, business users can leverage machine learning, self-serve data preparation, and predictive analytics for business users to gather, prepare and analyze data. The emerging role of Analytics Translator adds resources to a team that includes IT, data scientists, data architects, and others.

Analytics Translators do not have to be analytical specialists or trained professionals. With the right tools, they can easily translate data and analysis without the skills of a highly trained data pro.

Using their knowledge of the business and their area of expertise, translators can help the management team focus on targeted areas like production, distribution, pricing, and even cross-functional initiatives.


With self-serve, advanced analytics tools, translators can then identify patterns, trends and opportunities, and problems. This information then goes to data scientists and professionals to further clarify and produce crucial reports and data with which management teams can make strategic and operational decisions.


What exactly is an analytics translator?

To understand more about what translators are, it’s important to first understand what they aren’t. Translators are neither data architects nor data engineers. They’re not even dedicated analytics professionals, and they don’t have deep technical expertise in programming or modelling.

Instead, translators play a critical role in bridging the technical expertise of data engineers and data scientists with the operational expertise in marketing, supply chain, manufacturing, risk, and other front-line managers. In their role, translators help ensure that the deep insights generated through sophisticated analytics translate into impact at scale in an organization.


Why is an Analytics Translator Important to Your Organization?

Data professionals get all the supplies within an organization and, if the enterprise wishes to increase staff, the cost of these highly skilled professionals can be prohibitive. These resources play a minor role and workers spend too much time on projects that are:

  • Too complex for business team members
  • Ill-conceived or inappropriate for attention at the data scientist or IT level
  • Comprising incomplete requirements
  • Required for day-to-day or immediate analysis or data sharing initiatives
  • Tactical or low-level operational

The time it takes for a data professional or IT professional to review the project and assign a priority, will take them away from more strategic or more critical tasks and, the business user may miss day-to-day deadlines or information critical to them.

Perhaps, the data professional may need more information on requirements, which will further delay the project.

There are many examples of unnecessary or inappropriate data analysis requests and many instances where a business user with access to analytical tools might do the work themselves. But, there are even more examples of projects or analytical requirements that fall somewhere between the skills of a business user and the skills of a trained data scientist and just as many examples of poorly understood or poorly translated data analysis that sends a business user off in the wrong direction.

That is where the Analytics Translator comes in. Using her or his knowledge of the industry, the organization, the team, and the analytics tools, the translator can play a crucial role in understanding requirements, preparing data and producing and explaining information in a way that is accurate and clear.

As this role evolves within your organization, you find that, by allowing the average business user to work with the Analytics Translator, that business user will become more knowledgeable and skilled in interpreting and understanding data.


Who is the ideal analytics translator?

When identifying possible candidates to perform the Analytics Translator role, the organization should look for several skills and abilities:

When identifying possible candidates to perform the Analytics Translator role, the organization should look for several skills and abilities:

  • A power user of self-serve BI tools
  • Recognition as an expert in a functional, industry or organizational role
  • Comfortable building and presenting reports and use cases
  • Satisfying work with technical and management teams
  • Project management, milestones, and dependencies with ease
  • Able to translate analysis and conclusions into actionable recommendations
  • Comfortable with metrics, measurements, and prioritization
  • Acts as a role model for the user and team member adoption of new processes and data-driven decisions

If this role is important to the organization, most enterprises will structure a logical program to identify and train candidates to ensure uniform skills and performance.

By combining domain, organizational and industry skills with self-serve analytical tools, the Analytics Translator can help the enterprise to achieve low total cost of ownership (TCO) and rapid return on investment (ROI) for its business intelligence and advanced analytics initiatives and can encourage and nurture data democratization and optimal analytical business results within the organization.

Citizen Data Scientists/Citizen Analysts play a crucial role in day-to-day analysis and decision-making, using self-serve business intelligence tools. Analytics Translators bridge the gap between IT, data scientists and business users, and move initiatives forward by acting as a liaison and topic expert to help the organization focus on the right things to achieve its goals.

As self-serve Advanced Analytics and data democratization become more common across industries and organizations, the role of the Analytics Translator will also become more important. As a power-user of BI tools and Self-Serve Analytics, the translator functions as a liaison between critical analytical and technical resources.


What skills do translators need?

The wide range of responsibilities — leader, communicator, project manager, an industry expert — inherent in the translator role makes the following skills essential.


Domain knowledge


Domain knowledge is by far the most important skill for any translator. Translators must be experts in both their industry and their company to identify effectively the value of AI and analytics in the business context. They must understand the key operational metrics of the business and their impact on profit and loss, revenue, customer retention, and so on. Knowledge of common use cases (e.g., predictive maintenance, supply chain management, inventory management, personalized marketing, churn prediction, etc.) in their domain is important.


General technical fluency


Apart from domain knowledge, translators must have a strong acumen in quantitative analytics and structured problem-solving. They often have a formal STEM (science, technology, engineering, and mathematics) background or self-taught knowledge in a STEM field. And while they need not be able to build quantitative models, they need to know what types of models are available (e.g., deep learning versus logistic regression) and to what business problems they relate. Translators must also be able to interpret model results and identify potential model errors.



Project-management skills


A mastery of process-management skills is a must. Translators should be able to direct an analytics initiative from ideation through production and adoption and understand the life cycle of an analytics initiative and the common pitfalls.



An entrepreneurial spirit

Besides these “teachable” skill sets, translators also should have an entrepreneurial mindset. They need the enthusiasm, commitment, and business savvy to navigate the many technical, political, and organizational roadblocks that can emerge. This is often less teachable—or at least less straightforwardly so—and the availability of entrepreneurial individuals can depend in part on the organization’s culture.


A mastery of process-management skills is a must. Translators should be able to direct an analytics initiative from ideation through production and adoption and understand the life cycle of an analytics initiative and the common pitfalls.


An entrepreneurial spirit

Besides these “teachable” skill sets, translators also should have an entrepreneurial mindset. They need the enthusiasm, commitment, and business savvy to navigate the many technical, political, and organizational roadblocks that can emerge. This is often less teachable—or at least less straightforwardly so—and the availability of entrepreneurial individuals can depend in part on the organization’s culture.

References:

www.linkedin.com

www.mckinsey.com


Recent Articles about Translation  

Translation in the Global Cultural Economy
Translation in the Global Cultural Economy
Last Updated on June 2, 2021

Globalization has influenced the translation business actually like each and every other industry both decidedly and adversely. While in the product space we have profited with lower costs with the same or prevalent quality made from nations China, a comparative pattern has been found in the business translation as well. 

Translators from the created world need to rival those from the minimal expense nations now, yet it has not infested much either because of language obstructions. For instance, it’s difficult to track down people conversant in dialects like Swedish and furthermore say French from nations like Sri Lanka or Bangladesh. Globalization has brought about expanded associations among people groups and societies of the world. 

(more…)

Good Translation: Art, Craft, or Science?
Good Translation: Art, Craft, or Science?
Last Updated on May 26, 2021

Translation can be a craft when done by machines or in a machine-like design, however, a good translation is a greater amount of an artistic cycle. 

Regardless of whether you accept that translation can be viewed as art depends, I think, on whether you are yourself a translation administration proficient. For the non-translation specialist, clearly, translation isn’t an art structure, but instead a craft or a science (presumably the previous) on the grounds that not at all like art there is no firm arrangement of rules and calculations you can follow. For instance, in any craft – say, carpentry – there are clear recipes that can be followed.

(more…)

The History of Translation
The History of Translation
Last Updated on May 19, 2021

Same as all of the great phenomena in the world, translation has also a wide and deep history. You might get surprised to know that the translation of the Hebrew Bible into the Greek language was considered the first major translation of the western world in the third century. 

In today’s world. The translation is considered as an affair that is not only high-tech but also high-speed. There are multiple businesses around the globe that require fast communications at extremely low rates without any distortion in the quality. It all is covered by the translation industry but it is the only way to enable communication between different people who speak different languages. 

(more…)

Usability Strategies for Translating Technical Documentation
Usability Strategies for Translating Technical Documentation
Last Updated on May 12, 2021

A ton of innovation has traveled every which way in the course of recent years. Innovation that sticks around not just backings a specific business objective, it does it well. For instance, it wasn’t sometime in the past that portable innovation was the “following huge thing.” Businesses clamored to foster a versatile presence, however, gave little idea of what it would mean for their current site, innovation, staff, and clients. The decision of how and what to translate in a technical document is usability in translation. (more…)

Language and Сulture in Translation: Competitors or Collaborators?
Language and Сulture in Translation: Competitors or Collaborators?
Last Updated on May 5, 2021

Language and culture have solid ties. Language is a component for diverting culture and social bonds. Different thoughts are borne from differing languages inside a similar culture. While collaborating with a language note that there is a communication with a culture also. This is significant when imparting in a different market. Words, images, signs, etc can take on different implications and changing degrees of significance from one spot to another. It is thus why it is fundamental for translations to be directed by the individuals who know the culture and who know the language.

(more…)

How the Latest Earphones Translate Languages?
How the Latest Earphones Translate Languages?
Last Updated on April 28, 2021

You might get surprised by reading the heading as if language translator earphones really exist or not. Well, it is not a joke, and language translator earphones do exist and are considered the latest innovation among translation devices.

In today’s busy life, when you have to travel abroad for international meetings, and other stuff; nothing can be more satisfying to have language translator earbuds. These earphones can help you a lot in your daily life activities, and also you don’t need a translator all the time while you are traveling abroad. Isn’t it something really great?

(more…)

Translation Strategies for Translating a News Article
Translation Strategies for Translating a News Article
Last Updated on April 21, 2021

You might get surprised to know that there are millions of people in the United States who speak other than the English language in their surroundings. Also, a huge majority of those people are not aware of the “well” English language. It is the reason behind the translation of news articles so that everyone could understand what’s going on in their surroundings without getting worried about the language in which the news article is published. 

(more…)

Get The Best Translation Price





Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/customer/www/agatotranslate.ae/public_html/wp-includes/script-loader.php on line 2652