+971 4 269 9996

Answering Important Questions about Translation: Whys, Whats, Hows

Answering Important Questions about Translation: Whys, Whats, Hows

Answering Important Questions about Translation: Whys, Whats, Hows

We have prepared important questions about translation for you, answers to which will make you even more erudite and competent professionals in this field.

 

Why do translation and interpretation gain so much popularity today?

Translation is one of the top services demanded in 2018. Today interpreting, translation, and localization services are one of the most profitable industries.

The sector has been growing thanks to the expansion of businesses in the international market, in various fields, from medical care providers to eLearning and app developers.

The global market has made translation and localization a necessity. With more customers interested in a personalized user experience, companies need to adapt their marketing strategies to local markets.

Any business that wants to succeed must provide information and customer care in local languages to register consistent growth.

It’s a dynamic environment, as businesses need to adapt to specific situations, which vary with each country and new culture they do business with. Translation and localization ensure that companies learn to speak like locals.

 

What is localization?

Localization is the process of adapting a product or content to a specific market or locale. By focusing on style and authenticity, localization aims to produce a website, app, marketing materials, or other content that looks and feels as though it was created for the target market.

Translation is one part of the process, but localization takes many additional factors into account:

Adapting graphics so they are appropriate for the target audience.

Modifying content, which might include changing words and phrases in order to effectively convey the intended meaning to the target audience.

Adapting design and layout so it properly displays the translated text and adheres to visual preferences of the target market.

Converting currencies and units of measure to local conventions.

Making sure dates, addresses, and phone numbers are properly formatted.

Addressing any applicable local regulations or legal requirements.

 

Can anyone translate?

This is also one of the important questions about translation. To answer this question there should be a distinction between factual knowledge and procedural knowledge.

Factual knowledge is the knowledge of the subject and specific terminology of the text we are translating.

Procedural knowledge is the knowledge of methods and techniques to transfer the meaning from one language to another.

Highly specialized professionals have the factual knowledge, but if they lack the procedural knowledge they might not be able to re-express the text in another language.

What are the main strategies that allow translators to translate? The two main approaches are a literal or non-literal translation.

Under each option, there are several translation techniques available. If the translator chooses a literal or direct translation, he will be able to choose among:

  • Borrowing
  • Calque (divided into Lexical calque and Structural calque)
  • Word-for-word translation

 

If he chooses a non-literal translation (also called oblique, dynamic or sense-for-sense translation) he can choose among

  • Transposition, namely replacement of a word class with another word class, maintaining the same meaning. Under this category, we can find techniques such as nominalization and verbalization that I described in my previous article
  • Modulation
  • Adaptation
  • Concretization or differentiation
  • Paraphrasing
  • Logical Derivation

 

What are the most popular translation technologies today?

The first question to ask when considering translation technology is whether it is an on-premise, proxy or cloud-based system.

 

On-premise systems

On-premise systems require businesses to purchase equipment or to work with an outsourced provider. They have IT architectures that need routine maintenance. They may use a lot of electricity, which can add to the expense of maintenance as well. On-premise systems can require expensive service contracts, so make sure to consider that expense when making your decision.

 

We hope that you have received irrefragable answers on all important questions about translation and it significantly will help you with further professional activity in the sphere of the translation and interpretation.


Recent Articles about Translation  

Hire a Translation Agency in Dubai to Help You Out
Hire a Translation Agency in Dubai to Help You Out
Last Updated on July 18, 2022

The translation is essential to our day-to-day lives because it paves the way for everyone to connect and share their thoughts. As a result, it paves the way for global engagement, technological advancements, and political advances. As a result, Dubai Translation Services considerably impact international connections.

(more…)

What Should You Pay Attention to When Choosing a Document Translation Agency?
What Should You Pay Attention to When Choosing a Document Translation Agency?
Last Updated on December 29, 2021

While picking a translation company that stays together with your organization’s international documentation needs, it’s difficult to foresee precisely what you’ll get with everyone. It’s much harder to realize what questions you ought to ask all through the assessment interaction to guarantee that your requirements are met. (more…)

Which Documents are the Most Difficult to Translate?
Which Documents are the Most Difficult to Translate?
Last Updated on December 22, 2021

There are thousands of languages spoken all throughout the planet. One can’t communicate in this load of languages. To connect with an assorted world, converse with individuals in their local language. This has brought about the need for translation.

Organizations planning to go worldwide require the translation of documents on the grounds that the administrative center needs to arrange with their auxiliaries and to keep consistency and normalization in the company. (more…)

What is a Notarized Translation of Documents?
What is a Notarized Translation of Documents?
Last Updated on December 15, 2021

Notarized translation administrations are translations including the administrations of a legal official public, a kind of expert observer who confirms and certifies the genuineness of a document or document-related occasion, particularly marks. At the point when a public accountant proclamation is in an unknown dialect, it should be translated. (more…)

What is Transliteration?
What is Transliteration?
Last Updated on December 8, 2021

Transliteration includes delivering a language starting with one composing framework then onto the next. However, it sounds like translation, they are two different cycles with totally different objectives.

Transliteration comprises addressing the characters of a given content by the characters of another while keeping the activity reversible. The utilization of diacritics or digraphs takes care of the issue of the different number of characters between the letter sets of the two composing frameworks. (more…)

The Nuances of Paperwork for Traveling with Children
The Nuances of Paperwork for Traveling with Children
Last Updated on December 1, 2021

Traveling with kids is significant in light of the fact that traveling isn’t an onlooker game and it makes a family bond like no other. Not exclusively do you and your children hang out and figure out how to depend on one another in different ways, however, you additionally go through interesting, strange, and sporadically alarming or difficult encounters together. These encounters take on a fantasy-like status and make a suffering family story. (more…)

The Subtleties of Performing Simultaneous Translation of Training
The Subtleties of Performing Simultaneous Translation of Training
Last Updated on November 24, 2021

Translation depends on passing on data from a source language into an objective language, yet there are various ways this is accomplished and the best strategy for understanding will rely on the requirements of the speakers and audience members. At times, more than one strategy might be utilized. (more…)

Get The Best Translation Price





Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/customer/www/agatotranslate.ae/public_html/wp-includes/script-loader.php on line 2781