+971 4 269 9996

Answering Important Questions about Translation: Whys, Whats, Hows

Answering Important Questions about Translation: Whys, Whats, Hows

Answering Important Questions about Translation: Whys, Whats, Hows

We have prepared important questions about translation for you, answers to which will make you even more erudite and competent professionals in this field.

 

Why do translation and interpretation gain so much popularity today?

Translation is one of the top services demanded in 2018. Today interpreting, translation, and localization services are one of the most profitable industries.

The sector has been growing thanks to the expansion of businesses in the international market, in various fields, from medical care providers to eLearning and app developers.

The global market has made translation and localization a necessity. With more customers interested in a personalized user experience, companies need to adapt their marketing strategies to local markets.

Any business that wants to succeed must provide information and customer care in local languages to register consistent growth.

It’s a dynamic environment, as businesses need to adapt to specific situations, which vary with each country and new culture they do business with. Translation and localization ensure that companies learn to speak like locals.

 

What is localization?

Localization is the process of adapting a product or content to a specific market or locale. By focusing on style and authenticity, localization aims to produce a website, app, marketing materials, or other content that looks and feels as though it was created for the target market.

Translation is one part of the process, but localization takes many additional factors into account:

Adapting graphics so they are appropriate for the target audience.

Modifying content, which might include changing words and phrases in order to effectively convey the intended meaning to the target audience.

Adapting design and layout so it properly displays the translated text and adheres to visual preferences of the target market.

Converting currencies and units of measure to local conventions.

Making sure dates, addresses, and phone numbers are properly formatted.

Addressing any applicable local regulations or legal requirements.

 

Can anyone translate?

This is also one of the important questions about translation. To answer this question there should be a distinction between factual knowledge and procedural knowledge.

Factual knowledge is the knowledge of the subject and specific terminology of the text we are translating.

Procedural knowledge is the knowledge of methods and techniques to transfer the meaning from one language to another.

Highly specialized professionals have the factual knowledge, but if they lack the procedural knowledge they might not be able to re-express the text in another language.

What are the main strategies that allow translators to translate? The two main approaches are a literal or non-literal translation.

Under each option, there are several translation techniques available. If the translator chooses a literal or direct translation, he will be able to choose among:

  • Borrowing
  • Calque (divided into Lexical calque and Structural calque)
  • Word-for-word translation

 

If he chooses a non-literal translation (also called oblique, dynamic or sense-for-sense translation) he can choose among

  • Transposition, namely replacement of a word class with another word class, maintaining the same meaning. Under this category, we can find techniques such as nominalization and verbalization that I described in my previous article
  • Modulation
  • Adaptation
  • Concretization or differentiation
  • Paraphrasing
  • Logical Derivation

 

What are the most popular translation technologies today?

The first question to ask when considering translation technology is whether it is an on-premise, proxy or cloud-based system.

 

On-premise systems

On-premise systems require businesses to purchase equipment or to work with an outsourced provider. They have IT architectures that need routine maintenance. They may use a lot of electricity, which can add to the expense of maintenance as well. On-premise systems can require expensive service contracts, so make sure to consider that expense when making your decision.

 

We hope that you have received irrefragable answers on all important questions about translation and it significantly will help you with further professional activity in the sphere of the translation and interpretation.


Recent Articles about Translation  

A List of Languages that will Conquer the World by 2020
A List of Languages that will Conquer the World by 2020
Last Updated on December 11, 2018

2020 will be the year of languages.  The world is becoming a more globalized place with every minute that goes by.

While learning any language will be beneficial for your career and your personal life, some are more important than others. There are several aspects that determine how important is a language globally:

(more…)
Top 10 the Most Popular Languages for Business Translation
Top 10 the Most Popular Languages for Business Translation
Last Updated on December 4, 2018

It’s no secret that your online presence strengthens your brand and increases your chances of selling in any part of the world. Thanks to the internet, there’s no limit in reaching new audiences and engaging with people from different time zones and cultures. But what are the most popular languages for communicating online?  

(more…)

What is the Order of Priority: Reality or Language First?
What is the Order of Priority: Reality or Language First?
Last Updated on November 27, 2018

Does a language create a reality or does a reality create a language?

The words, grammar, and metaphors we use result in our differing perceptions of experiences have long been a point of contention for linguists.

Language shapes perception. Reality is the reality despite our perception.

(more…)

How Profitable is the Career of a Translator?
How Profitable is the Career of a Translator?
Last Updated on November 13, 2018

The experts expect the language industry to reach $47.5 billion by 2021. A career of a translator can bring you consistent income in 2018, depending on the languages you know and how specialized your skills are.

Knowledge of a foreign language continues to be a huge selling point for finding a job in an increasingly global market.

(more…)

Should a Translator be Creative at Work?
Should a Translator be Creative at Work?
Last Updated on November 6, 2018

Translators are the part of a process of the dialogue between two cultures, two languages and two different mindsets. A process which calls forth a profound understanding of the language they are translating from and a fluency in the language they are translating into.

The complex and creative process of adapting one text into a new reality, mediating between your source and target language insinuates that a translator’s task is not only an intricate and a demanding one but highly creative.

(more…)

Top 4 Benefits of Being a Translator
Top 4 Benefits of Being a Translator
Last Updated on October 30, 2018

The translation industry is an already hard business to break into. A translator should be passionate about their job as this shows in the delivery of a project. Professional linguists spend years gaining the best qualifications, however, working as one requires even more dedication and passion.

When you lose a passion for work or you are about to ender translation industry think about this.

(more…)

Get The Best Translation Price