+971 4 269 9996
[email protected]

blog

Best price quality legal translation Dubai

blog
Hire a Translation Agency in Dubai to Help You Out

Hire a Translation Agency in Dubai to Help You Out

Last Updated on July 18, 2022

The translation is essential to our day-to-day lives because it paves the way for everyone to connect and share their thoughts. As a result, it paves the way for global engagement, technological advancements, and political advances. As a result, Dubai Translation Services considerably impact international connections.

(more…)

What Should You Pay Attention to When Choosing a Document Translation Agency?

What Should You Pay Attention to When Choosing a Document Translation Agency?

Last Updated on December 29, 2021

While picking a translation company that stays together with your organization’s international documentation needs, it’s difficult to foresee precisely what you’ll get with everyone. It’s much harder to realize what questions you ought to ask all through the assessment interaction to guarantee that your requirements are met. (more…)

Which Documents are the Most Difficult to Translate?

Which Documents are the Most Difficult to Translate?

Last Updated on December 22, 2021

There are thousands of languages spoken all throughout the planet. One can’t communicate in this load of languages. To connect with an assorted world, converse with individuals in their local language. This has brought about the need for translation.

Organizations planning to go worldwide require the translation of documents on the grounds that the administrative center needs to arrange with their auxiliaries and to keep consistency and normalization in the company. (more…)

What is a Notarized Translation of Documents?

What is a Notarized Translation of Documents?

Last Updated on December 15, 2021

Notarized translation administrations are translations including the administrations of a legal official public, a kind of expert observer who confirms and certifies the genuineness of a document or document-related occasion, particularly marks. At the point when a public accountant proclamation is in an unknown dialect, it should be translated. (more…)

What is Transliteration?

What is Transliteration?

Last Updated on December 8, 2021

Transliteration includes delivering a language starting with one composing framework then onto the next. However, it sounds like translation, they are two different cycles with totally different objectives.

Transliteration comprises addressing the characters of a given content by the characters of another while keeping the activity reversible. The utilization of diacritics or digraphs takes care of the issue of the different number of characters between the letter sets of the two composing frameworks. (more…)

The Nuances of Paperwork for Traveling with Children

The Nuances of Paperwork for Traveling with Children

Last Updated on December 1, 2021

Traveling with kids is significant in light of the fact that traveling isn’t an onlooker game and it makes a family bond like no other. Not exclusively do you and your children hang out and figure out how to depend on one another in different ways, however, you additionally go through interesting, strange, and sporadically alarming or difficult encounters together. These encounters take on a fantasy-like status and make a suffering family story. (more…)

The Subtleties of Performing Simultaneous Translation of Training

The Subtleties of Performing Simultaneous Translation of Training

Last Updated on November 24, 2021

Translation depends on passing on data from a source language into an objective language, yet there are various ways this is accomplished and the best strategy for understanding will rely on the requirements of the speakers and audience members. At times, more than one strategy might be utilized. (more…)

Terminological Variation in Specialized Translation

Terminological Variation in Specialized Translation

Last Updated on November 17, 2021

Recently, a few terminology projects have focused on terminological variation. One justification behind the developing interest is that such activities fuel the continuous conversations on the idea of terms. Another explanation is that in numerous spaces of specialized correspondence, terminological variation is regularly felt like an issue that should be “settled”. (more…)

The Main Stages of Creating Video Instructions

The Main Stages of Creating Video Instructions

Last Updated on November 10, 2021

When planned accurately, videos can be powerful instruments for introducing microlearning, execution support, and without a moment to spare learning. Learners burn through less effort devouring video, bearing the cost of them a big-picture viewpoint on the subject. By utilizing both visual and hear-able diverts in sensible pieces, a video can be a compelling device for the fast osmosis of data. (more…)

The Profession of Translators: Pros and Cons

The Profession of Translators: Pros and Cons

Last Updated on October 27, 2021

Translators are different from interpreters because they work with the composed word while interpreters work with the verbally expressed word.

Translators ordinarily decipher or we can say translate materials from an unknown dialect that they are conversant in into their native language. They interpret various kinds of materials, from lawful, specialized, and monetary documents, to promoting and publicizing materials, and item manuals. Literary translators decipher works of fiction on movies, TV, and computer games. You can spend significant time in a space that intrigues you. (more…)

Lost in Translation in US Law Enforcement

Lost in Translation in US Law Enforcement

Last Updated on October 20, 2021

A basic translation by word replacement can undoubtedly neglect to pass on the meaning of an assertion. In the original, words might be browsed a rundown of equivalents in light of the fact that in spite of the fact that they have indistinguishable word reference definitions, each is utilized differently in different situations in different social ways. (more…)

National Characteristics of Business Communication

National Characteristics of Business Communication

Last Updated on October 13, 2021

The culture of communication is a piece of the culture of conduct, which is communicated primarily in discourse, in common trade of comments and discussion. The absorption of the standards of communication is the aftereffect of training in the broadest feeling of the word. Obviously, the individual needs to figure out how to impart, give him information on the different qualities that Express different implications relations, showing proper reactions and activities of others, to assist him with learning embraced in this friendly climate, the conducted model. (more…)

How to Properly Translate Corporate Video for Foreign Partners

How to Properly Translate Corporate Video for Foreign Partners

Last Updated on October 6, 2021

A corporate video is an overall term used to depict a wide range of video/sound interchanges utilized informing and additionally marketing purposes, inside a corporate setting. Movement organizations, video creation organizations, and all classifications of varying media creation organizations can make the corporate substance. One way the corporate video can be recognized from conventional video publicizing is by the crowd to which the substance is molded. (more…)

List of Documents That are and are not Apostilled

List of Documents That are and are not Apostilled

Last Updated on September 29, 2021

Both apostilles and certifications are utilized by unfamiliar states to survey the credibility of an authorized signature on a document; the limit where the individual marking the document acted; and the character of any stamp or seal appended to the document. At the point when the Department of State confirms a document with an apostille or certification, the division verifies that the individual who marked the document is confident and credited. (more…)

How are Documentaries Dubbed?

How are Documentaries Dubbed?

Last Updated on September 22, 2021

Dubbing is the methodology by which foreign-language films can be translated into the audience’s language. A translated discourse is added to the first movie and, through altering, this translation is painstakingly coordinated to the circumstance and lip movements of the cast in the movie. (more…)

How to Confirm Your Education Abroad?

How to Confirm Your Education Abroad?

Last Updated on September 15, 2021

Studying abroad has become both a pattern and a need these days for students. The proportion of students traveling to another country is expanding each and every other year. A decent international degree enhances the CV just as adds adaptable abilities and capacities to one’s character. (more…)

Excursions for Foreigners with a Guide Translator. How to Find a Good Specialist?

Excursions for Foreigners with a Guide Translator. How to Find a Good Specialist?

Last Updated on September 8, 2021

Business is turning out to be more globalized each day, setting out awesome open doors for development, especially in the developing business sectors of Asia, Latin America, and Africa. In any case, extending around the world can be one of the main difficulties for a developing business. As well as adjusting your organization to the difficulties of leading business abroad, and international, you should likewise face the extremely significant issue of correspondence. (more…)

Footnotes in Translation. What for?

Footnotes in Translation. What for?

Last Updated on September 1, 2021

Ideally, a finished translation would be acknowledged as submitted, and each line of text saw as the ideal delivering of every conceivable translative alternative with no further clarification required.

However, actually, translators are probably going to run over cases that provide the opportunity to stop and think during the interpretation cycle – regardless of whether that be an incorrectly spelled word, a coldhearted expression, or something else. (more…)

Circumstances in Which an Invoice Translation is Required

Circumstances in Which an Invoice Translation is Required

Last Updated on August 25, 2021

Translation work can be very mind-boggling. Discovering the perfect manner of expression to convey the idea in another dialect is difficult. For occupied independent interpreters, doing invoicing right can likewise be meticulous work, as you shuffle numerous tasks, a few customers, and loads of cutoff times. (more…)

Difference Between American and British Dialects

Difference Between American and British Dialects

Last Updated on August 18, 2021

One of the dependable ways of identifying somebody’s ethnicity is by requesting that they talk since when somebody talks, we will actually want to sort out and pay attention to their “tune” of language that is, the sound that goes with their expressions. By an individual’s complement you can know if they are from England, America, Australia, and so forth. This is on the grounds that emphasis is unpredictably associated with ethnicity or race. Along these lines, it is genuine to say that Americans and Britons are recognizable for the most part through their inflections. However, both communicate in English, the way wherein they talk isn’t something similar. (more…)

Specifics of Translation of English Cinematographic Texts

Specifics of Translation of English Cinematographic Texts

Last Updated on August 11, 2021

Cinema is without a doubt the core of the cutting-edge mass culture fundamental components. Components of the advanced mass culture are generally seen alone in the names of mass culture theories.

A feature film is one of the most regarded buyer visual messages of current man, and delegates of the cinema craftsmanship and the film business are the most outstanding agents of the reference bunches possessing a significant spot on the planet building. The film world elements establish separate films, which, thus, in a different, confined structure additionally address a specific world – both film pundit and theorist, and the mass shopper rehash this thought. (more…)

Terminological Problems of Rendering Scientific Texts in the Field of IT Technologies

Terminological Problems of Rendering Scientific Texts in the Field of IT Technologies

Last Updated on July 28, 2021

Scientific text is instructive text. It includes numerous facts, ideas, concepts, and procedures. Scientific text is read to acquire information in a specific space of science.

Numerous amateur translators confuse technical and scientific translation of texts from/to a foreign language. Despite the overall similarity, scientific translation is considered to be quite possibly the most difficult type. This type of translation is usually used for the presentation of texts with the end goal of their further distribution in scientific journals or presented at scientific conferences. Effectively translate and construe all terminology present, observe the type of presentation and use the most exact and concise verbal constructions. (more…)

Grammatical Problems of Translation

Grammatical Problems of Translation

Last Updated on July 21, 2021

Translation as a term is generally connected with the activity or interaction of delivering the content of a source language word, word-gathering, or sentence in the objective language or with the consequence of the cycle of delivering. The significance of interpreting in the cutting edge society has for quite some time been perceived. For all intents and purposes, not a solitary contact at the worldwide level or even between any two foreign people communicating in different languages can be set up or kept up with without the assistance of translators.

(more…)

Features of Translation of Tourist Texts (Brochures, Stands, Guides)

Features of Translation of Tourist Texts (Brochures, Stands, Guides)

Last Updated on July 14, 2021

Translating for the travel industry can be loads of fun. In addition to the fact that it is a chance to get imaginative while you compose, yet you will research intriguing, remote that definitely prompts giving careful consideration on thoughts for your next occasion!

Heaps of fresher translators tragically imagine that the travel industry is a “simple” specialism, on the grounds that the texts are not as a rule profoundly technical, and the tasks aren’t the length of, say, scholarly texts. Similarly, organizations in the travel industry often don’t consider saving a financial plan for professional translation, feeling that their text is very clear and nothing that Google Translate can’t handle. (more…)

Children’s Literature and Translation

Children’s Literature and Translation

Last Updated on July 7, 2021

Children’s literature, the collection of composed works, and going with illustrations delivered to engage or instruct youngsters. The class encompasses a wide scope of works, including recognized classics of world literature, picture books, and easy-to-read stories composed exclusively for children.

Children’s literature first plainly arose as a distinct and free type of literature in the second 50% of the eighteenth century, before which it had been, best case scenario, just in an undeveloped stage. During the twentieth century, however, its development has been so lush as to make defensible its case to be respected with the respect—however, perhaps not the solemnity—that is expected some other perceived part of literature.

(more…)

Original and Translation: Types of Translation

Original and Translation: Types of Translation

Last Updated on June 30, 2021

The translation of the non-particular text that is, text that we would all be able to understand without requiring expert information in some space.

The text might in any case contain some technical terms and language, however, these will either be broadly perceived or effortlessly researched. The ramifications are that you needn’t bother with somebody with expert information for this type of translation – any professional translator can handle them. Translators who just do this sort of translation are at times alluded to as ‘generalist’ or ‘broadly useful’ translators. (more…)

Theory and Practice of Translation

Theory and Practice of Translation

Last Updated on June 23, 2021

The course of translation initiated with the introduction of the first human when he began to speak with his accomplices to offer his viewpoints in words. That can be known as the underlying and the initial phase throughout the entire existence of translation. Later on, with the evolvement of human societies and civic establishments, it started to get down to business as per the need of the human social orders. Different societies started to save their memories as epigraphs on dividers or creature skins which we are evil trying to interpret today in our dialects because of evolution. (more…)

Professional Terminology as an Object of Translation

Professional Terminology as an Object of Translation

Last Updated on June 16, 2021

Terminology in translation is really an extended word reference as it can hold phrases and key terms utilized by a solitary organization. Terminology is exceptional words or articulations utilized according to a specific subject or movement. There are numerous wordings utilized in the translation calls.

Frequently an organization will have its own inclinations for the terminology utilized in its documents and records. For instance, one organization might lean toward a term for a thing like a work area and another might like for it to be called a table or little office table. This is significant as though a translation is discussing desks and the organization sells tables then this could be mistaking for possible clients. The translation would be justifiable however in fact mistaken. (more…)

Translation Advertisements

Translation Advertisements

Last Updated on June 9, 2021

Ad translation or translation advertisement is a basic term that covers an entire load of different undertakings. Organizations utilize large spending TV adverts, radio ads, web-based media ads, printed media advertisements, paid ads on others’ sites, and, obviously, their own site as an advertising instrument. (more…)

Translation in the Global Cultural Economy

Translation in the Global Cultural Economy

Last Updated on June 2, 2021

Globalization has influenced the translation business actually like each and every other industry both decidedly and adversely. While in the product space we have profited with lower costs with the same or prevalent quality made from nations China, a comparative pattern has been found in the business translation as well. 

Translators from the created world need to rival those from the minimal expense nations now, yet it has not infested much either because of language obstructions. For instance, it’s difficult to track down people conversant in dialects like Swedish and furthermore say French from nations like Sri Lanka or Bangladesh. Globalization has brought about expanded associations among people groups and societies of the world. 

(more…)

Good Translation: Art, Craft, or Science?

Good Translation: Art, Craft, or Science?

Last Updated on May 26, 2021

Translation can be a craft when done by machines or in a machine-like design, however, a good translation is a greater amount of an artistic cycle. 

Regardless of whether you accept that translation can be viewed as art depends, I think, on whether you are yourself a translation administration proficient. For the non-translation specialist, clearly, translation isn’t an art structure, but instead a craft or a science (presumably the previous) on the grounds that not at all like art there is no firm arrangement of rules and calculations you can follow. For instance, in any craft – say, carpentry – there are clear recipes that can be followed.

(more…)

The History of Translation

The History of Translation

Last Updated on May 19, 2021

Same as all of the great phenomena in the world, translation has also a wide and deep history. You might get surprised to know that the translation of the Hebrew Bible into the Greek language was considered the first major translation of the western world in the third century. 

In today’s world. The translation is considered as an affair that is not only high-tech but also high-speed. There are multiple businesses around the globe that require fast communications at extremely low rates without any distortion in the quality. It all is covered by the translation industry but it is the only way to enable communication between different people who speak different languages. 

(more…)

Usability Strategies for Translating Technical Documentation

Usability Strategies for Translating Technical Documentation

Last Updated on May 12, 2021

A ton of innovation has traveled every which way in the course of recent years. Innovation that sticks around not just backings a specific business objective, it does it well. For instance, it wasn’t sometime in the past that portable innovation was the “following huge thing.” Businesses clamored to foster a versatile presence, however, gave little idea of what it would mean for their current site, innovation, staff, and clients. The decision of how and what to translate in a technical document is usability in translation. (more…)

Language and Сulture in Translation: Competitors or Collaborators?

Language and Сulture in Translation: Competitors or Collaborators?

Last Updated on May 5, 2021

Language and culture have solid ties. Language is a component for diverting culture and social bonds. Different thoughts are borne from differing languages inside a similar culture. While collaborating with a language note that there is a communication with a culture also. This is significant when imparting in a different market. Words, images, signs, etc can take on different implications and changing degrees of significance from one spot to another. It is thus why it is fundamental for translations to be directed by the individuals who know the culture and who know the language.

(more…)

How the Latest Earphones Translate Languages?

How the Latest Earphones Translate Languages?

Last Updated on April 28, 2021

You might get surprised by reading the heading as if language translator earphones really exist or not. Well, it is not a joke, and language translator earphones do exist and are considered the latest innovation among translation devices.

In today’s busy life, when you have to travel abroad for international meetings, and other stuff; nothing can be more satisfying to have language translator earbuds. These earphones can help you a lot in your daily life activities, and also you don’t need a translator all the time while you are traveling abroad. Isn’t it something really great?

(more…)

Translation Strategies for Translating a News Article

Translation Strategies for Translating a News Article

Last Updated on April 21, 2021

You might get surprised to know that there are millions of people in the United States who speak other than the English language in their surroundings. Also, a huge majority of those people are not aware of the “well” English language. It is the reason behind the translation of news articles so that everyone could understand what’s going on in their surroundings without getting worried about the language in which the news article is published. 

(more…)

Difference Between Adaptation and Translation

Difference Between Adaptation and Translation

Last Updated on April 14, 2021

Adaptation is a process that might be used instead of translation or we can say it is a tool of translation that we use due to multiple reasons but particularly due to cultural and behavioral differences. 

You ever might have caught up in a situation when you have to communicate your message to a person who has not the same mother tongue as yours, and the other person doesn’t even understand your language in any way. What did you have done in that particular situation? You might have used gestures, signs, or other noises to make the other person understand that what you are trying to say. In simple words, we can say that these methods are known as adaptation. 

(more…)

What’s a Translated Name?

What’s a Translated Name?

Last Updated on April 7, 2021

There are multiple challenges that a translator faces because of the issues of translating multiple names because they are more sensitive than the other translated words. A translated name can be the translation of a human name, organization name, and others like that. Typically, when we talk about translated names and not personal translated names, they are more related to the names of organization, product, business, brand, or other personal figures rather than personal names. 

(more…)

Video Games as a New Domain for Translation Research

Video Games as a New Domain for Translation Research

Last Updated on March 31, 2021

Video game localization/translation is the planning of video game programming and equipment available to be purchased in another area or country. Although deciphering the content is a huge piece of localization, the cycle incorporates any progressions made to a game, including modifying workmanship resources, making new bundling and manuals, recording new sound, changing equipment, removing entire parts of the game due to differing social sensitivities or potentially nearby legal necessities, and in any event, adding segments to supplant cut substance.

(more…)

Why do Human Beings Speak So Many Languages?

Why do Human Beings Speak So Many Languages?

Last Updated on March 24, 2021

How many languages do you talk? If you’re an understudy in the United States, the appropriate response may be only one: English. Obviously, numerous U.S. understudies communicate in two languages, like English and Spanish, while different understudies may communicate in a couple of different languages. 

(more…)

Translation of Proper Names

Translation of Proper Names

Last Updated on March 17, 2021

Proper names are rarely translated; it is by all accounts a rule profoundly established in numerous individuals’ brains. However taking a gander at translated messages we find that translators do a wide range of things with proper names: non-translation, non-translation that prompts different elocution in the objective language, record or literal interpretation from non-Latin letters in order, morphological variation to the objective language, social transformation, replacement, etc. It is intriguing to note, besides, that translators don’t generally utilize similar procedures with every one of the proper names of a specific book they are deciphering. 

(more…)

What is a Translation Management System?

What is a Translation Management System?

Last Updated on March 10, 2021

If you are done with the translation process every time you visit a website, then the translation management system is for you. It is a software platform that is responsible for automating the translation process. 

There are a lot of languages that people speak around the globe, and you might know a few or only one of them. However, what if you know that you can understand them all with an automatic translation system? Well, it must be like a treat for many of us. It is the base behind the invention of translation management systems.  (more…)

Top Translation Quality Assurance Tools

Top Translation Quality Assurance Tools

Last Updated on March 3, 2021

Software products for translation quality assurance are tools that help with identifying regular missteps found in translated messages, utilizing formal attributes. 

With regards to translation work, there are many tools for interpreters to browse. The test isn’t the absence of software yet rather finding the best tool for our specific goals. Quite recently, we gathered top-notch of the best free tools for freelance interpreters; today, my focus is on translation quality and productivity.  (more…)

Best Translation Management Systems for Companies

Best Translation Management Systems for Companies

Last Updated on February 24, 2021

A translation management system resembles a riddle, every one of whose pieces satisfies a specific capacity. Together, they uphold and quicken the translation cycle. For instance, the project management module serves the arrangement of all clients who are associated with the interaction like project managers, language service suppliers, terminologists, and so forth.  (more…)

What is Segmentation in Translation?

What is Segmentation in Translation?

Last Updated on February 17, 2021

Segmentation in translation is the way toward separating a source text into more modest units for translation. These units are arranged by picking specific segmentation decisions that fill in as a base for making and editing translation recollections, as per a picked language pair. These standards comprise a progression in translation robotization as frameworks’ figure out how’ to remember them, and they are naturally applied during the translation work process.  (more…)

What are the Segmentation Rules in Translation?

What are the Segmentation Rules in Translation?

Last Updated on February 10, 2021

Segmentation in translation is the way toward separating a source text into more modest units for translation. These units are arranged by picking specific segmentation rules that fill in as a base for making and altering translation memory, as per a picked language pair. These rules comprise a headway in translation robotization as frameworks’ figure out how’ to remember them, and they are naturally applied during the translation work process.  (more…)

What is Translation Quality Assurance?

What is Translation Quality Assurance?

Last Updated on February 3, 2021

A poor translation can deplorably affect the acknowledgment of your product, and moreover, it can, without much of a stretch, become a shame to your image. Translation Quality Assurance is a thorough tool that checks for machine-detectable blunders while you translate in a translation management software.  (more…)

What is OCR?

What is OCR?

Last Updated on January 27, 2021

OCR (optical character recognition) is the utilization of technology to recognize printed or manually written content characters inside digital pictures of actual reports, for example, a filtered paper record. 

The fundamental cycle of OCR includes inspecting the content of a record and making an interpretation of the characters into code that can be utilized for information handling. OCR is at times additionally alluded to as text recognition. OCR frameworks are comprised of a mix of equipment and software that is utilized to change over actual reports into machine-readable content. Equipment, for example, an optical scanner or particular circuit board, is utilized to duplicate or read the text, while software commonly handles the high-level preparation. The software can likewise exploit artificial knowledge (AI) to execute further developed strategies for astute character recognition (ICR), like identifying dialects. (more…)

Top Ten Machine Translation Engines

Top Ten Machine Translation Engines

Last Updated on January 20, 2021

Machine translation software is outstanding amongst other efficiency tools you could use in 2021 for translating for the benefit of an enterprise. 

To capitalize on machine translation, it’s essential to pick a software application that best upgrades your profitability with extra functionality. All things considered, utilizing an independent machine translation engine all alone will not do significantly more than give you the crude neural translation. All in all, there’s frequently no chance to get inside the application to effectively improve the yield quality, which is never comparable to human translation. To settle on a choice on the best machine translation software framework for you, it’s basic to find out about the main segments of any translation management framework. A translation management framework is a sort of software that consolidates machine translation alongside a ground-breaking set-up of tools that will help you produce human-quality level translations in less time, at a lower cost. (more…)

What is Continuous Localization?

What is Continuous Localization?

Last Updated on January 13, 2021

Consistently, a huge number of clients access countless sites and communicate with the online world and each other through technology. With technology’s uncontrollably quick pace of advancement comes new difficulties. How would you ensure that your substance and data are translated appropriately and created to manage worldwide requirements? This is the place where localization comes in.  (more…)

Best CRM Systems for Translation Companies

Best CRM Systems for Translation Companies

Last Updated on January 6, 2021

Perhaps the most significant part of the business since the commencement of business has been customer relationships. It isn’t simply in this computerized age that customer relationships are important. The significance of CRM couldn’t be more overlooked. There are numerous reasons why we use CRM Software.  (more…)

Why Should Translation Companies Use CRM?

Why Should Translation Companies Use CRM?

Last Updated on December 30, 2020

CRM is an integral asset for small and huge organizations, including translation offices. CRM boosting highlights for translation organizations have positively affected customer relationships, comprehension of customer needs, and expansions in sales. CRM, which represents Customer Relationship Management, is a technique, a bunch of tools and cycles that expect to help your business. It assumes a significant part in setting up long haul relationships with customers to build sales. CRM frameworks offer a bunch of highlights that take into consideration the review of customer data, the management of assignments, the capacity of translated archives, the setting up of missions, and the sending of focused messages. (more…)

What is Alignment of Translation?

What is Alignment of Translation?

Last Updated on December 23, 2020

Translation alignment is a local element of most efficient tools for computer-assisted translation, yet its application, in actuality, is restricted to quite certain circumstances, so even the language experts infrequently have a chance to utilize it. However, these circumstances do happen once in a while, and when they do, alignment typically comes as a trusty answer for the streamlining of the process. (more…)

Best CAT Tool Features That Matter to Translators

Best CAT Tool Features That Matter to Translators

Last Updated on December 16, 2020

1. Translation Memory Software

Translation memory software is the most well-known CAT tool. It divides the texts to be translated into units called “segments”. As the translator advances in the translation of the document, the software stores the text in a database of already translated segments. When the software recognizes that a new segment is similar to a segment already translated, it suggests that the translator reuse it. Some translation memory programs do not work with databases created during a translation, but with preloaded reference documents. (more…)

Best CAT Tools in 2020

Best CAT Tools in 2020

Last Updated on December 9, 2020

Nowadays translation industry is full of various CAT tools. While picking desired tool, you require to take into record the budget, the amount of translation, the essential functions you are looking for. We have succeeded to generate a short list that includes the best CAT tools in the market with their features. (more…)

Translators Can Do Better With the Help of the Technology

Translators Can Do Better With the Help of the Technology

Last Updated on December 2, 2020

Advancements and innovations are one of the principal reasons that globalization has raised in the previous decades. In data and correspondence innovation, advancements have decreased in size, more productive, and frequently more reasonable. The Internet and the advancement of computerized innovation, specifically, have had the most critical effect in the field of data and correspondence innovation. The Internet is an organization of PCs over the world, which is connected through worldwide broadcast communications. Even though it was initially just utilized by protection staff in the United States, simple admittance to PCs and related innovation have made utilizing the Internet a typical movement in later occasions. (more…)

Translating in the Sport Field

Translating in the Sport Field

Last Updated on November 25, 2020

Along with the increasing popularity of global tournaments, such as the Olympics and the World Cup events, demand for translating in the sport field is increasing along with time. This is one of the best methods available for the players to engage with a global audience. On the other hand, sporting event organizers can get in touch with customers all around the world with sports translations. The applications of translations in sport field are even expanding to the retail stores. That’s because the best method available to connect with other people is to use their own language. (more…)

Translating in the Medical Field

Translating in the Medical Field

Last Updated on November 18, 2020

Medical field is one of the most important fields that exist out there in the world as of now. Researchers who work for the industry are continuously working to invent new drugs, which can help them to cure life-threatening diseases. On the other hand, they also work hard to implement new medical devices, which can make the life easy for all people who are working for the industry and who struggle hard with illnesses to ensure a faster recovery. (more…)

Translating in the Financial Field

Translating in the Financial Field

Last Updated on November 11, 2020

Due to globalization, financial institutions have come across the need to work along with worldwide clients and partners. This is where they come across the need to communicate in many different languages. Translating in the financial field is playing a major role due to this reason. (more…)

Translating in the Commercial Field

Translating in the Commercial Field

Last Updated on November 4, 2020

Globalization is one of the key factors that drives businesses forward. However, businesses that open up their boundaries to get in touch with customers from all over the world are facing numerous challenges due to different languages being used out there in the world. If you are a business owner, you should learn how to overcome this barrier. That’s where services that offer translating in the commercial field can help you with. (more…)

Translating in the Art Field

Translating in the Art Field

Last Updated on October 28, 2020

The process of translating something is itself an art. This becomes prominent with related to the jobs that exist in translating in the art field.  The process of translating in the art field is unique and it is associated with a series of challenges. However, an expert translator is in a position to go through the overall translation process and provide people with amazing results. (more…)

Translating from an image File

Translating from an image File

Last Updated on October 21, 2020

Are you looking forward to translating an image? Then you must be looking for the most effective method to get the job done. Translating from an image is not the easiest thing that you can do. That’s because you will come across numerous challenges while you are trying to get the job done. However, you don’t need to worry too much because there is lots of help and support available. In the meantime, you can discover numerous methods that are available to end up with getting the translation job done as well.

We will share details about some of the best translation methods available to proceed with translating from an image file. It is up to you to go through these options and pick the best method based on your preferences. (more…)

Translating from a PDF File

Translating from a PDF File

Last Updated on October 14, 2020

Do you have a PDF document to be translated from one language to another? Then you might come across some challenges. That’s because PDF files are not designed to be edited. However, you don’t have to give up your hopes because there are some effective methods available to translate the PDF documents. From this article, we will share more details about the options available for you to proceed with translating form a PDF file. You can go through these options and make a decision to move forward. (more…)

Top Localization Mistakes to Avoid

Top Localization Mistakes to Avoid

Last Updated on October 7, 2020

The invention of personal computing and software in the 1970s is one of the earliest points in time where we can trace the origins of localization. Even though these developments took place in the United States, and English was the language chosen by default, businesses decided to expand internationally and take their products to new markets that demanded new languages. This created the need for developers to establish translation best practices, at the beginning trying to find linguists that would help with the translation of textual strings, and then into the joint effort known as the GILT (Globalization, Internationalization, Localization, and Translation) process. (more…)

Top Factors of a Quality Translation

Top Factors of a Quality Translation

Last Updated on September 30, 2020

Choosing a qualified and reputed translator will never be an easy thing to do. You will have to do your homework and make sure that you locate the right service provider, who can help you with getting the translation job done. This is where you will need to take a look at the top factors of a quality translation. Based on those factors, you can analyze the translation companies that offer services to you. Along with that, you will find it as an easy task to locate he best translation service as well.

Here is a list of top factors of a quality translation that you should always consider at the time of selecting a translation service. (more…)

The Right Steps To Take To Localize a Video Game

The Right Steps To Take To Localize a Video Game

Last Updated on September 23, 2020

Video games show substantial abilities to impact our daily lives and associations; for example, Games for Change advance the utilization of games for instruction and social activity and regularly include youngsters in the production of games they can use to communicate on significant issues and recent developments. Some clinical experts, for example, Doctor Kourosh Dini, likewise feel that “age fitting multi-player video games can permit youngsters to figure out how others think – a key part of sympathy. (more…)

Why Are Some Languages Expensive To Translate?

Why Are Some Languages Expensive To Translate?

Last Updated on September 16, 2020

The expression” language” is extracted from the Latin word language, which means tongue. Whereas demand to express one’s interests and emotions are innate, the potential to communicate with other people through language is master. The Accession of language gets started with the inceptive tears, groans, squeak, and heave of the neonate.

Languages are the basic element for any communication strategy. It is the formula for human communication. Languages can be different according to region, religion, and species. Languages depict the new thoughts, situations, and mind mapping of the person. (more…)

Why Film Translation is Very Challenging?

Why Film Translation is Very Challenging?

Last Updated on September 2, 2020

The best quality movies are often being translated from one language to another. That’s because people in all parts of the world are interested in enjoying such quality productions. In order to make a movie available to people in a different language, film translators will have to do a massive job. It is never an easy job to do be done. They come across numerous challenges while trying to get a movie translated from one language to another.

(more…)

Why Do Translators Choose the Freelance Lifestyle?

Why Do Translators Choose the Freelance Lifestyle?

Last Updated on August 26, 2020

From numerous studies conducted in the past, it has been identified that most of the translators are working as freelancers. In fact, there is a trend among translators to quit their agencies and start working as freelancers. If you are curious to know why this happens, you have come to the right place.

(more…)

Website Translation is a Huge Asset to Global Businesses

Website Translation is a Huge Asset to Global Businesses

Last Updated on August 19, 2020

Are you making plans to translate your business website? Then you are about to make one of the best decisions that you can ever make. We are living in a massive world, but the internet has made life easy for us to get connected with other businesses around the world and engage with global business activities. If you are actively searching for the global business opportunities available to grab, you should get ready for it accordingly. This is where you can start by translating your website.

(more…)

Translating Medical Notes is Very Challenging

Translating Medical Notes is Very Challenging

Last Updated on August 12, 2020

All the different types of translations are challenging. However, the challenges associated with medical translations are much higher when compared to other translations. You can even call them as the toughest translation work that a person can do. In the meantime, it is also important to note that there is a high demand for the medical translations. They provide a great assistance to the people with improving their lives and health at all times.

(more…)

The Importance of Terminology Management in Translation

The Importance of Terminology Management in Translation

Last Updated on August 5, 2020

Translators will have to adhere to some ground rules in order to maintain the quality of the translations that are completed by them. It will contribute heavily towards their productivity in working as translators as well. One of the most important rules that the translators will have to adhere to is terminology management. 

(more…)

The Difference between an Interpreter and a Translator

The Difference between an Interpreter and a Translator

Last Updated on July 29, 2020

Translator and interpreter are two words that go hand in hand. As a result, we see how lots of people face struggles while trying to understand the exact meaning communicated by these two words. That’s why we thought of sharing this article, which clearly explains the difference in between a translator and an interpreter.

(more…)

Important Tips for Translation Clients

Important Tips for Translation Clients

Last Updated on July 22, 2020

Are you a new translation client? Then you will not have a clear picture about the overall process that you are about to go through. Due to the same reason, there is a high possibility for you to make mistakes when you are hiring the translation services available out there as well. Even if you pick a reputed translation service, you need to be aware of some important tips, which can help you to get the maximum results out of your efforts.

(more…)

Important Tips for New Freelance Translators

Important Tips for New Freelance Translators

Last Updated on July 15, 2020

Are you making plans to start working as a freelance translator? Then you are about to get yourself equipped with one of the most rewarding freelance careers. However, you are also provided with the responsibility of offering the best quality translations to your clients at all times. Here are some useful and effective tips that you can keep in your mind to get the best positive results that will be sent on your way as a freelance translator.

(more…)

The Basic Elements of Professional Proofreading

The Basic Elements of Professional Proofreading

Last Updated on July 8, 2020

After compiling a document, it is important to proofread it. Nobody is perfect and you will make mistakes when you are compiling the document. Those mistakes can be identified during the proofreading stage. If the document is in a position to create a major impact, it is better to get the assistance of a professional proofreading service. Then you can make sure that the document is perfect to be presented, submitted or published.

(more…)

Machine Translation versus Computer-Aided Translation

Machine Translation versus Computer-Aided Translation

Last Updated on July 1, 2020

When you want to get a translation done, you are provided with two main options available to consider. The very first option out of them is to go ahead with machine translation. Or else, you can try computer-aided translation. We see how most of the people get themselves stuck while trying to make a decision out of these two. That’s why we thought of comparing these two and providing you with the differences that exist in between them.

(more…)

The Complexity of Legal Translations

The Complexity of Legal Translations

Last Updated on June 24, 2020

Legal translations can be considered as one of the most difficult translation jobs to do. We often see how people who work on legal translations end up with getting themselves burned out. If you are planning to go ahead with legal translations, it is important to have a better understanding of the complexity of the work that has to be done. 

(more…)

Bad Translations Can Harm a Business

Bad Translations Can Harm a Business

Last Updated on June 17, 2020

As a business owner, you will come across the need to get translations done from time to time. In all such instances, you need to make sure that you are getting the best quality translations done. If not, your business will have to experience numerous negative impacts along with time.

(more…)

Humour in Translation, What Makes It

Humour in Translation, What Makes It

Last Updated on June 10, 2020

Humour is an important aspect in day to day communications. Humour plays a major role in films, literary works, and general art. When you deep dive and take a look at humour, you will notice that the roots of it are located within a specific linguistic and cultural context. Text can be made interesting with the proper usage of humour. On the other hand, humour can contribute a lot towards making text engaging as well.

(more…)

What Are Translation-Quality Standards?

What Are Translation-Quality Standards?

Last Updated on June 2, 2020

While working as a translator, it is important for you to have a strong understanding of translation quality standards. Then you will be able to ensure that the level of translations that you do is high. In other words, it can help you to become an effective translator and move forward with translation activities.

(more…)

What is Example-Based Machine Translation?

What is Example-Based Machine Translation?

Last Updated on May 19, 2020

Machine translation is all about providing a computer or a machine with the task of transferring from one natural language to another. You can see how this is done in many different ways. Among those different ways, Example-based machine translation has received a lot of positive attention in the recent past.

(more…)

Top Languages to Learn in 2020

Top Languages to Learn in 2020

Last Updated on May 5, 2020

Are you looking forward to spending your time and effort to learn a new language? Then you should have a clear understanding of the top languages that you should be learning. Along with that, it is possible to make sure that you get the maximum returns out of time and effort that is being spent on the job at the end of the day.

(more…)

The Easiest Languages to Learn

The Easiest Languages to Learn

Last Updated on April 21, 2020

Do you want to learn a new language? Then it is worthy to take a look at the list of easiest languages to learn as well. Once you do it, you will be provided with the opportunity to learn the new language without spending too much of time and effort. This can deliver a bunch of excellent experiences to you as well.

(more…)

Most Used Languages in 2020

Most Used Languages in 2020

Last Updated on April 7, 2020

Are you trying to learn a new language? Then it is important for you to have a clear understanding of the most popular languages. Along with that understanding, you can spend your time and effort to learn a new language that is highly in demand. It will help you to make sure that the time and effort you spend with learning a new language is never in vain.

(more…)

What Makes a Good Medical Translation?

What Makes a Good Medical Translation?

Last Updated on March 24, 2020

Medical translations are mission-critical. That’s because it is extremely important to make sure that consistency is met during the translation process at all times. If this doesn’t take place, it is possible to end up with numerous negative consequences. It can even result in loss of life.

(more…)

What is Mobile Translation? Features & Benefits

What is Mobile Translation? Features & Benefits

Last Updated on March 10, 2020

Mobile Translation is the process where a software application or an electronic device will be used for translation. It can deliver both text and audio translations. In most of the instances, you can see how a handheld electronic device is being used to offer mobile translation services that are needed by people. These devices are specifically designed for mobile translation activities.

(more…)

What is Loan Translation? Why is It Important?

What is Loan Translation? Why is It Important?

Last Updated on February 25, 2020

Among the different translation techniques used by translators out there in the world, you will notice that loan translation technique has received lots of positive attention. Due to the same reason, it is worthy to spend your time and effort to learn more about loan translation as well. Then you will be able to enhance the skillset that you have to go ahead and translate something from one language to another in an effective manner.

(more…)

What is Dictionary-Based Machine Translation?

What is Dictionary-Based Machine Translation?

Last Updated on February 11, 2020

Machine translation is a trending topic that you can find out there in the world. That’s mainly because machines are replacing the work that is being done by human beings. Along with that, people have started paying attention to the fact of whether there is any possibility to get the help of machines and automate the work done by human beings.

(more…)

What is Back Translation? Why is It Important?

What is Back Translation? Why is It Important?

Last Updated on January 28, 2020

When it comes to translation, you will be able to find few important quality standards. These quality standards ensure that the translation is highly effective and accurate.

When you are going through those quality standards in translation, back translation is one of the most prominent concepts that you will come across. In order to work as a translator, you must have a strong understanding of what is meant by back-translation. Then you will be able to proceed to the next stage and get the most out of back-translation.

(more…)

Tips to Improve Your Language Skills

Tips to Improve Your Language Skills

Last Updated on January 14, 2020

Thousands of languages can be found out there in the world. There are many advantages to learning different languages. They will assist you to expand your social life, gain more business contacts and opportunities, find more employment opportunities and increase your knowledge on something.

(more…)

Top 5 Tips for Business Translation

Top 5 Tips for Business Translation

Last Updated on December 31, 2019

If you are a business owner or an executive, you will come across the need to get translation services on a regular basis. In such instances, you need to make sure that you are investing in the most appropriate technique to get your documents translated. It can help you to receive outstanding results in the translation process as well. 

(more…)

Marketing a Multilingual Business

Marketing a Multilingual Business

Last Updated on December 17, 2019

As a result of globalization, we can see how multilingual businesses are popping up. Even established businesses tend to go ahead and transform themselves into multilingual businesses due to the availability of a variety of opportunities. It is perfectly fine for you to go ahead and establish a multilingual business. In fact, it is a wise thing to do and expand your horizons in today’s world. However, you will also need to pay attention to a few important factors, so that you can refrain from hassle at the time of operating your multilingual business. Marketing your multilingual business holds a prominent place out of them. 

(more…)

How Track Your Translated Words

How Track Your Translated Words

Last Updated on December 3, 2019

When you are engaged with translation, it is important to pay extra attention towards tracking the translated words as well. This can provide much-needed help and support to you with ensuring the quality of your translations. In addition to that, you can also make sure that the translation is giving high quality results based on the input that you have provided. 

(more…)

Billing Translation Work by the Word or the Hour

Billing Translation Work by the Word or the Hour

Last Updated on November 19, 2019

When you are working as a translator, it is important to have a solid understanding of how to charge from your clients. Then you will be able to get a reasonable amount of money for the effort that you spend. 

Translators in today’s world tend to follow a few different pricing models at the time of charging from their clients. They include billing depending on the word count, billing based on the project and billing per hour. 

(more…)

Truths and Facts About Translation

Truths and Facts About Translation

Last Updated on November 5, 2019

Working as a translator is exciting. It comes along with a variety of challenges, but you will eventually fall in love with what you do. Before you start working as a translator, it is also worthy to take a look at some of the facts about the industry. Then you can make up your mind and approach the work available for you to do. It can assist you to end up with the best possible returns at the end of the day. 

(more…)

Translation Memory Tools to Use

Translation Memory Tools to Use

Last Updated on October 22, 2019

Process of translating text from one language to another can be tedious. That’s because you will need to pay your attention to a variety of aspects, including a large number of topics to get the translation job done. That’s where you can take a look at the translation memory tools. These tools are in a position to provide a great overall assistance to the translators with getting their work done. If you can get your hands on the best translation memory tool, you will be able to end up with outstanding results, while ensuring quality, consistency and efficiency. 

(more…)

Top Translation Tools in 2020 (Updated)

Top Translation Tools in 2020 (Updated)

Last Updated on October 8, 2019

If you are looking for a translation tool to get your translation work done, a variety of options are available out there to consider. However, it is important for you to stick to the best translation tools out of them in order to make sure that you end up with the best possible results at the end of the day. Then you can receive an enhanced experience out of your translation related requirements as well. 

(more…)

Top Freelance Translation Companies to Work With

Top Freelance Translation Companies to Work With

Last Updated on September 24, 2019

If you are a person who has got good translation capabilities, you have the freedom to go ahead and work with some of the best translation companies. It can provide you with the opportunity to earn a decent amount of money from the comfort of home. However, it is also important to be aware of what companies can provide you with this opportunity. Then you can simply proceed to the next step and grab the opportunity. 

(more…)

7 Tips on How to Overcome Language Barriers

7 Tips on How to Overcome Language Barriers

Last Updated on September 10, 2019

The importance of communication grows. Communication is the lifeline in any relationship. But in the process of communication there may be many language barriers. And overcoming these barriers makes this communication effective.

(more…)

Why Machine Translation Will Never Replace Human Translation

Why Machine Translation Will Never Replace Human Translation

Last Updated on August 27, 2019

A world full of languages

There are thousands of different languages that are being used by people of this world to communicate with each other. When we come across a language that is alien to us we could seek a translator to help us out. Translations are required for economic, political, business, social and every other branch of human activity.

(more…)

Tips to Reduce the Cost of Your Next Translation Project

Tips to Reduce the Cost of Your Next Translation Project

Last Updated on August 13, 2019

A translation option in your website would be great

Your website would have got off the ground and things would be moving smoothly with your business gradually taking root. But then you tend to realize that your competitors have a translation option on their website, which you do not. If they have it, like that old saying you need to “keep up with the Jones”. What your competition does you too would need to do because they would have an edge above you which you would have missed.

(more…)

Translation for Travelling Abroad

Translation for Travelling Abroad

Last Updated on July 30, 2019

The language barrier

If we happen to travel in a country that is not our own we could have issues with a language barrier. It is not everywhere that we could come across others who would be speaking the language that we could converse in. If we are English speakers, it would surprise us as to how many out there do not speak the language or would they understand a heck of what we would say.

(more…)

The Top Languages to Translate Your Website Into

The Top Languages to Translate Your Website Into

Last Updated on July 16, 2019

Through experience, we know that when we approach a man or woman in the street and ask them directions in their native language they tend to reciprocate positively and immediately. This is true wherever in the world you may be. The moment they hear the first few familiar words emanating from you they would drop their otherwise inherent guard and listen to you.

(more…)

10 Tips for Beginning Translators

10 Tips for Beginning Translators

Last Updated on July 2, 2019

Embarking on a career as a freelance translator could be an interesting course to charter but it could be quite a daunting one too. The challenges are numerous with the competition quite stiff but do not despair as the opportunities are wide and varied.

(more…)

5 Tips on How to Get the Best of Translation Services

5 Tips on How to Get the Best of Translation Services

Last Updated on June 18, 2019

If your company is offering an international brand, either in products or services it would be imperative that you reach the maximum audience if you are to get optimum mileage. For this, you need high-quality translation services.

(more…)

How Translation Helps to Increase Your Sales

How Translation Helps to Increase Your Sales

Last Updated on June 4, 2019

Globalization is the most loved word in the English language and also when translated would be in all the other languages of the world too. It is globalization that has made the world very much smaller than it really is and all this because of the ease of communication. The ability to communicate with anyone in any corner of the world is possible today due to globalization.

(more…)

The Benefits of Global Translation Services and Going International

The Benefits of Global Translation Services and Going International

Last Updated on May 7, 2019

Globalization a force to reckon with

Globalization has opened up a new dimension across all industries around the world. Communication which was an irritating factor during the late 19th century and early 20th century did improve towards the latter part of the latter century.

(more…)

How to Prepare Your Website for Translation

How to Prepare Your Website for Translation

Last Updated on April 30, 2019

Globalization supported by a very vibrant, innovative, challenging and competitive digital marketing platform has put the cats among the pigeons. If your brand enters the fray with a website then you would need to “run the gauntlet” and meet the challenges thrown. In the context, your website would become your most important marketing tool. It would need to have the ability to sustain your total digital marketing endeavours.

(more…)

How to Market Your Business in a Second Language

How to Market Your Business in a Second Language

Last Updated on April 23, 2019

There are many languages being spoken, written and read around the world. Languages are basically means of communication and one language is no better than the other. Two people communicating in a language makes them unique like everyone else who would be doing so in another language. Hence the notion that one language is better than the other would not arise. If two people could communicate in a language then that is all that matters. There would be nobody else who could supersede that as they too would be communicating in a different language.

(more…)

What is a Term Glossary and Why do You Need One?

What is a Term Glossary and Why do You Need One?

Last Updated on April 9, 2019

Writers of any publication it could be a book, other publication, website contents or even translations would include words and terms that would bear meanings to what they would imagine at the time of compiling the piece. Readers and website visitors would need to comprehend and assimilate what has been written in the same context. This would be difficult because the human mind would act in strange ways at different times.

(more…)

What Makes a High Quality Translation?

What Makes a High Quality Translation?

Last Updated on April 2, 2019

Efficiency in business is critical

Time is of essence in today’s competitive business world. If you are not the proverbial early bird to catch the worm, in all probability your business could be left behind to rue, whilst others would have passed the winning post. In everything you do especially being online the need to be aggressive and efficient is an important trait.

(more…)

The Best Translation Apps For iOS and Android

The Best Translation Apps For iOS and Android

Last Updated on March 19, 2019

Learning new languages and having the ability to communicate with those who use them would be a great way to make new friends, talk business, getting directions when travelling or understanding other cultures. The more languages you could master would make you a global personality. Others would melt in their attitude towards you and assimilation would be easier when you have the ability to communicate with others in their own language.

(more…)

World’s Most Translated Books of All Time

World’s Most Translated Books of All Time

Last Updated on March 12, 2019

The peoples of the world use many languages to communicate. A language is defined as a complex system of communication which could be different from a dialect. A dialect would not be a language but a language would definitely include a language. A language could also be defined as a complex system of development, acquisition, maintenance and the use of all of them in effectively communicating with another.

(more…)

10 Facts Every Translation Buyer Should Know

10 Facts Every Translation Buyer Should Know

Last Updated on March 5, 2019

Translation apps are becoming very popular in the digital marketing platform. You could accept them with open arms as the new kid on the block. It is set to revolutionize the way business would be conducted in the future. Globalization takes you to every corner of the world and your products and services are made available to a world audience. The days are gone where you would try to communicate with your potential customers in the language you are comfortable with.

(more…)

Give Customers a Personalized Experience with Business Translation

Give Customers a Personalized Experience with Business Translation

Last Updated on February 26, 2019

Any business able to offer a personalized service to their potential customers would surely stand out from the rest who would have just one spoon to serve all. personalized customer service would not be lost on those who would contemplate of engaging with you and that would create the appropriate environment for them to sway their decision.

(more…)

How to Translate a Legal Document

How to Translate a Legal Document

Last Updated on February 19, 2019

At some given point in time, you will come across the need to get legal documents translated. It can be a simple document, such as an overseas traffic ticket, or a complicated legal document such as a divorce packet when you file for dual citizenship. No matter for what reason you get the legal document translated, you should have a clear understanding on how to get the job done correctly. Then you will be able to overcome a variety of frustrating consequences that you will come across in the future.

(more…)

What is Machine Translation?

What is Machine Translation?

Last Updated on February 12, 2019

The basics of machine translation

Out of the different translation methods available out there in the world, machine translation can be considered as the quickest approach. That’s because machine translation is fully automated. During the machine translation process, a computer software is being used in order to get a piece of content translated from one language to another.

(more…)

What is Hybrid Translation? Hybrid Machine Translation?

What is Hybrid Translation? Hybrid Machine Translation?

Last Updated on February 5, 2019

A variety of translation methods are being used by translators who live out there in the world. Out of those translation methods, hybrid machine translation has received a lot of attention in the recent past. Therefore, it is worth to take a look at what hybrid machine translation is and what it can offer.

(more…)

What is Translation Memory? Should it Be Used?

What is Translation Memory? Should it Be Used?

Last Updated on January 29, 2019

Translation Memory can be considered as a feature which is available in computer-based translation systems. It is providing an excellent assistance to the translation process. In fact, the translation memory provides an ability for the translator to go ahead and re-use any of the textual segments, which were translated before.

(more…)

Why is an Analytics Translator Important in Your Business?

Why is an Analytics Translator Important in Your Business?

Last Updated on January 1, 2019

It’s no secret that organizations have been increasingly turning to advanced analytics and artificial intelligence (AI) to improve decision making across business processes — from research and design to supply chain and risk management.

(more…)

What is the Influence of the Augmented Reality on Translation?

What is the Influence of the Augmented Reality on Translation?

Last Updated on December 18, 2018

If there is one constant in today’s world, it is the speeding up the pace at which technology continues to advance. This remarkable rate of tech innovation is making the world a different reality. It becomes more connected and opening new opportunities for companies to enhance connectivity and operational efficiency on a global scale.

(more…)

A List of Languages that will Conquer the World by 2020

A List of Languages that will Conquer the World by 2020

Last Updated on December 11, 2018

2020 will be the year of languages.  The world is becoming a more globalized place with every minute that goes by.

While learning any language will be beneficial for your career and your personal life, some are more important than others. There are several aspects that determine how important is a language globally:

(more…)

Top 10 the Most Popular Languages for Business Translation

Top 10 the Most Popular Languages for Business Translation

Last Updated on December 4, 2018

It’s no secret that your online presence strengthens your brand and increases your chances of selling in any part of the world. Thanks to the internet, there’s no limit in reaching new audiences and engaging with people from different time zones and cultures. But what are the most popular languages for communicating online?  

(more…)

What is the Order of Priority: Reality or Language First?

What is the Order of Priority: Reality or Language First?

Last Updated on November 27, 2018

Does a language create a reality or does a reality create a language?

The words, grammar, and metaphors we use result in our differing perceptions of experiences have long been a point of contention for linguists.

Language shapes perception. Reality is the reality despite our perception.

(more…)

How Profitable is the Career of a Translator?

How Profitable is the Career of a Translator?

Last Updated on November 13, 2018

The experts expect the language industry to reach $47.5 billion by 2021. A career of a translator can bring you consistent income in 2018, depending on the languages you know and how specialized your skills are.

Knowledge of a foreign language continues to be a huge selling point for finding a job in an increasingly global market.

(more…)

Should a Translator be Creative at Work?

Should a Translator be Creative at Work?

Last Updated on November 6, 2018

Translators are the part of a process of the dialogue between two cultures, two languages and two different mindsets. A process which calls forth a profound understanding of the language they are translating from and a fluency in the language they are translating into.

The complex and creative process of adapting one text into a new reality, mediating between your source and target language insinuates that a translator’s task is not only an intricate and a demanding one but highly creative.

(more…)

Top 4 Benefits of Being a Translator

Top 4 Benefits of Being a Translator

Last Updated on October 30, 2018

The translation industry is an already hard business to break into. A translator should be passionate about their job as this shows in the delivery of a project. Professional linguists spend years gaining the best qualifications, however, working as one requires even more dedication and passion.

When you lose a passion for work or you are about to ender translation industry think about this.

(more…)

How to Read beyond the Lines when Translating

How to Read beyond the Lines when Translating

Last Updated on October 23, 2018

Technology and the information revolution have opened a vast world of knowledge to all of us. Translators must develop work habits and methods that allow them to make the best use of search tools and other resources. Looking for extra-textual information is an essential component of translation, albeit one often overlooked or taken for granted.

(more…)

How to Compose a Perfect Content for Translation

How to Compose a Perfect Content for Translation

Last Updated on October 16, 2018

Do you have an experience in writing? Do you have an experience in writing not in your mother tongue? Have you ever experienced difficulties in choosing words that will express your idea perfectly?

In today’s globalized world, the demand for accurate, localized foreign language content is growing.

(more…)

Why is Extralinguistic Knowledge so Important in Translation?

Why is Extralinguistic Knowledge so Important in Translation?

Last Updated on October 2, 2018

To translate, we should know not only source language and target language and the translation rules but also the subject, situation, circumstances, in which the text functions. Sometimes we have to resort to so-called extralinguistic knowledge (auxiliary information or background knowledge) to make a correct translation.

(more…)

Easy Steps on How to Ensure a Successful Translation

Easy Steps on How to Ensure a Successful Translation

Last Updated on September 25, 2018

A competent translator extensively uses inferential strategies in the process of understanding a source text in translation. It also appears that extralinguistic knowledge plays an important role in this inference. Let’s talk about 5 steps of a successful translation.

(more…)

Another Perspective: a Translation is Not

Another Perspective: a Translation is Not

Last Updated on September 18, 2018

Nowadays people have a clear understanding of the sense of various concepts. And it doesn’t surprise us, does it? We know a lot today. We use a lot. We believe translation is one of them. If we ask you a simple question “what is a translation?” you will not have troubles to define this concept, but if we ask you to share your thoughts on what translation is not — will it also be that easy?

(more…)

Popular Quotes Translated into Arabic 2

Popular Quotes Translated into Arabic 2

Last Updated on September 11, 2018

“It does not matter how slowly you go as long as you do not stop.”
– Confucius
ليس المهم أن تسير ببطء، إنما الأهم أن لا تقف.
كونفوشيوس

(more…)

How to Boost SEO with Digital Content Translation

How to Boost SEO with Digital Content Translation

Last Updated on September 4, 2018

Today it is all about contents. Companies create them, want people to react in the ways of sharing, discussing, involving and attracting.

You can easily find a content in every single detail of your life, simply in everything that surrounds you.

(more…)

How Good is a Computer for Translation?

How Good is a Computer for Translation?

Last Updated on August 28, 2018

Previously we have touched on a topic of computers in the translation industry and the advantages of involving modern technologies in the translation process. Today, we will concentrate on what computers can’t do and and highlight the idea of the importance of computer for translation as a whole.
(more…)

What Is The Future Of The Languages?

What Is The Future Of The Languages?

Last Updated on August 21, 2018

The world’s language system is undergoing rapid change because of demographic trends, new technology, and international communication. These changes will affect both written and spoken communication.

Although many languages are going extinct, new ones are emerging in cities and extended social groups.

Which languages will dominate the future? Predictions vary, depending on the location and purpose. But here are a few ways to approach this question.

(more…)

How Important is Culture for Translation?

How Important is Culture for Translation?

Last Updated on August 14, 2018

Translation is a kind of activity which inevitably involves at least two languages and two cultural traditions – Gideon Toury

 

Translators permanently face the problem of how to treat the cultural aspects implicit in source a text and of finding the most appropriate technique of successfully conveying these aspects in the target language.

(more…)

How Important is Translation for Globalization?

How Important is Translation for Globalization?

Last Updated on August 7, 2018

Let’s get global!” Such a call to action seems to be a core to the majority of companies in the world today. The penetration into the global market has without doubts a lot of benefits but it also becomes the reason to consider several aside actions. So, what is the role of translation for globalization?

(more…)

Do You Keep Up with GR8 Ways to Communicate?

Do You Keep Up with GR8 Ways to Communicate?

Last Updated on July 31, 2018

We believe nowadays there is hardly a person of medium age who doesn’t know how to use a computer or how to text. How updated are you? Do you use all these moderns tricks to rock your messages?

(more…)

How much Art is there in the Translation?

How much Art is there in the Translation?

Last Updated on July 24, 2018

Would you consider a translation process a piece of art?

If the translation is an art, is a translator an artist?

And if the answers are yes, how creative a translator should be?

(more…)

7 Reasons Why to Collaborate with Professional Translator

7 Reasons Why to Collaborate with Professional Translator

Last Updated on July 18, 2018

There are certain casual routines that can be done by us, but sometimes trusting them into the hands of a professional can not only simply save time, but also achieve a high level of quality, and accuracy. So today let’s have a look at the benefits of trusting your message into the hands of a professional translator. (more…)

Artificial Intelligence As The Most Helpful Language Tutor

Artificial Intelligence As The Most Helpful Language Tutor

Last Updated on July 10, 2018

It seems these days that artificial intelligence (AI) has found its way into every aspect of our daily lives. From the driving of cars to the sweeping of floors, AI has left science fiction long ago to become science reality. And so it should come to no surprise that AI can help us better learn languages.

(more…)

How Much do You Know about Translation?

How Much do You Know about Translation?

Last Updated on June 26, 2018

There is much information about translation and interpretation, but still, there are some questions that remain frequently asked and needing more of highlights. So today, we offer for your attention some of interesting questions pursuing two ideas, either help you learn something new, or check yourself on how much you know about translation.

(more…)

Do Machines Have High Chances in Translation?

Do Machines Have High Chances in Translation?

Last Updated on June 18, 2018

Has your friend ever had doubts about which translation to choose? Or maybe your colleague wondered what’s the difference between Computer-Aided Translation (CAT) and Machine Translation (MT)? Or maybe it is you who couldn’t solve this issue?

(more…)

New Words and The Ways of Their Translation

New Words and The Ways of Their Translation

Last Updated on June 12, 2018

People tend to follow two extremes: either to stick to traditions, something that people are used to or to follow the stream, choose what is so innovative and up to date. Thus, the question of new words and the ways of their translation is quite relevant today.

(more…)

Language Is Your Business Card

Language Is Your Business Card

Last Updated on May 15, 2018

First of all, let’s see why the language is your business card.

Do you care about the first impression? What are the things you notice when meeting a person?

(more…)

Taste Your Language

Taste Your Language

Last Updated on May 3, 2018

How can you taste your language and why do you need it? First, let’s answer some simple questions:

Have you ever thought about the language?  

Did you actually analyze what makes you select exactly such words when you build a sentence?

What influences your verbal reactions on certain utterances? (more…)

Rules and Tips How to Interpret Emoji Language

Rules and Tips How to Interpret Emoji Language

Last Updated on April 25, 2018

Before you learn how to correctly interpret emoji language, let’s answer the questions:

Do we speak words or ideas?

How do we select proper words to express ourselves?

Or do we actually need just words to express ourselves?

(more…)

Emoji as a Strong Modern Visual Tool in Today’s Language

Emoji as a Strong Modern Visual Tool in Today’s Language

Last Updated on April 17, 2018

Much can be said about the language as it is one of the most defined concepts. It has provoked many discussions over centuries. Today one of the ideas that can be used is revealed through the application of a simple metaphor that the language is a container that can comprise anything in its structure. And it is really so! If you take a look and analyze the modern tendencies you’ll notice that much can be found in the modern language. (more…)

Checklist for a Great Translation

Checklist for a Great Translation

Last Updated on April 10, 2018

If everything worked the way that you need to address a translation company – have these questions ever came into your mind: How do I know that the translation is good? How do I know that I can trust this translation? (more…)

Popular Quotes Translated into Arabic

Popular Quotes Translated into Arabic

Last Updated on March 26, 2018

“If you judge people, you have no time to love them.”
― Mother Teresa
  إذا بدأت تحكم على الناس، فلن تجد وقتا لتحبهم.
الأم تيريزا

(more…)

Translation and Ethics

Translation and Ethics

Last Updated on March 22, 2018

When it comes to translation and ethics, you’ve got more to think about and understand than just making sure that words are properly used in a sentence. But that’s what makes it such an interesting area.

(more…)

List of Effective Translation Techniques to Facilitate Your Work

List of Effective Translation Techniques to Facilitate Your Work

Last Updated on March 13, 2018

The question is about translation industry – if translation industry originated centuries ago is there any possibility that something new will appear in the field? Have any new effective translation techniques appeared?

Let’s admit it is a very disputable question. On one hand, there have been thousands of scholars who have an incredible experience, hundreds of approaches, a dozen of effective translation techniques. On the other hand, all these methods and techniques got adjusted to the recent demands of society and gained a high level of professionalism.

(more…)

12 Events and Facts that Have Changed Translation Industry

12 Events and Facts that Have Changed Translation Industry

Last Updated on February 27, 2018

Language is a complex and fascinating aspect of our lives, without which life would be impossible. The top of 12 facts that have changed translation industry is represented to your attention.

7 facts you probably didn’t  know… (more…)

List of Effective Translation Techniques to Facilitate Your Work

List of Effective Translation Techniques to Facilitate Your Work

Last Updated on

The question is about translation industry – if translation industry originated centuries ago is there any possibility that something new will appear in the field? Have any new effective translation techniques appeared?

Let’s admit it is a very disputable question. On one hand, there have been thousands of scholars who have an incredible experience, hundreds of approaches, a dozen of effective translation techniques. On the other hand, all these methods and techniques got adjusted to the recent demands of society and gained a high level of professionalism.

(more…)

Is Language a Tool to Reach Out the World?

Is Language a Tool to Reach Out the World?

Last Updated on February 22, 2018

Have you ever thought about the influence of a language? I mean did you ever think that the language you speak can define numerous factors of your life. We have posed 6 crucial questions about languages and the benefit a language can bring into a human’s life in order to find out whether a language is a tool to reach out the world.

(more…)

To Translate or Not to Translate, That is the Question

To Translate or Not to Translate, That is the Question

Last Updated on February 14, 2018

To translate or not to translate is the problem, which actually turns up to be a question for both translators and interpreters. Because it is always a question which causes much hesitation and disputes.When it comes to the question of ethics in different fields the first ones which most quickly come to mind are medicine and jurisdiction. And, then, after taking few seconds to think you’d mention translation.

(more…)

Tips on How to Make a Perfect Translation

Tips on How to Make a Perfect Translation

Last Updated on February 8, 2018

There is an interesting perspective on the defining the  notion translation – the transformation of a source language into a new document that doesn’t simply repeat what the original said, but one that describes an object, service, or fictional world to a different culture, audience, and market. Thus, from this transformation, it is necessary to make a perfect translation of the source text.

(more…)

Language Today, Most Spoken and Origin

Language Today, Most Spoken and Origin

Last Updated on February 7, 2018

Language is our primary source of communication. It’s the method through which we share our ideas and thoughts with others. Language today is the most powerful tool we have for reaching out to others. We can use it to express our feelings, to spread our ideas, and even to establish peace. (more…)

Test of Legal English Skills (TOLES)

Test of Legal English Skills (TOLES)

Last Updated on January 17, 2018

Toles is world’s leading English exam for lawyers, law students, and legal translators

The TOLES organization is a private legal training company which was created as a direct result of extensive consultations with a leading commercial law firm. (more…)

15 Things You Didn’t Know About Translation and Languages

15 Things You Didn’t Know About Translation and Languages

Last Updated on October 23, 2017

Language is one of the most complex communication tools elaborated by humankind throughout the centuries. Besides linguistic features such as grammar, syntax, and lexis, each language has its unique cultural specifics and realia that make proper intercultural communication almost impossible without language specialists — translators. (more…)

Things to Figure Out Before Starting Immigration Process

Things to Figure Out Before Starting Immigration Process

Last Updated on October 17, 2017

Do you feel like the time has come to change something dramatically in your life? Is there a feeling like there is a big future waiting ahead? Do you feel like you are capable of bigger things but you need more possibilities? Is it time to make a big move? (more…)

Certified Translations for USCIS

Certified Translations for USCIS

Last Updated on June 4, 2017

U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) is the government agency that oversees lawful immigration to the United States. USCIS is funded primarily by immigration and naturalization benefit fees charged to applicants and petitioners.  It performs many administrative functions formerly carried out by the former United States Immigration and Naturalization Service (INS), which was part of the Department of Justice. The stated priorities of USCIS are to promote national security, to eliminate immigration case backlogs, and to improve customer services. USCIS is headed by a director, currently James McCament, who reports directly to the Secretary of Homeland Security. (more…)

Translation types, Is there any difference?

Translation types, Is there any difference?

Last Updated on January 6, 2017

Translation types. What is translation and what is interpreting? Is there any difference?
Firstly, in order to figure out if there’s a difference between these two phenomena the definition of both concepts must be presented. Translation is the communication of meaning from one language (the source) to another language (the target). The purpose of translation is to convey the original tone and intent of a message, taking into account cultural and regional differences between the source and target languages. (more…)

Get The Best Translation Price