Has your friend ever had doubts about which translation to choose? Or maybe your colleague wondered what’s the difference between Computer-Aided Translation (CAT) and Machine Translation (MT)? Or maybe it is you who couldn’t solve this issue?
Have you ever been moved by several words that played a role of a trigger to you? Make your language more powerful because words carry so much weight.
What is the difference between a notarized and a certified translation? It is a question often asked by people not familiar with translation or the specific type of translation required.
We have prepared important questions about translation for you, answers to which will make you even more erudite and competent professionals in this field.
Much can be said about the language as it is one of the most defined concepts. It has provoked many discussions over centuries. Today one of the ideas that can be used is revealed through the application of a simple metaphor that the language is a container that can comprise anything in its structure. And it is really so! If you take a look and analyze the modern tendencies you’ll notice that much can be found in the modern language. (more…)
Today’s blog post will be devoted to turning into a motivation. If it’s been quite a while since you’ve decided to devote some time for learning a foreign language, but haven’t accomplished this goal yet- this is it – a sign that you’ve probably been waiting for. (more…)
Putting together content for reaching out to international customers can be easier said than done when you’re looking at the art of translation. Despite the simple thinking, you can’t just take content, use Google Translate, and pop it out with a few changes here or there. There are more things to be looking at that fall snugly into the category of trusted translation methods. (more…)
The question is about translation industry – if translation industry originated centuries ago is there any possibility that something new will appear in the field?
Let’s admit it is a very disputable question. On one hand, there have been thousands of scholars who have an incredible experience, hundreds of approaches, a dozen of techniques for efficient translation. On the other hand, all these methods and techniques got adjusted to the recent demands of society and gained a high level of professionalism. (more…)
Language is a complex and fascinating aspect of our lives, without which life would be impossible.
7 facts you probably didn’t know… (more…)
The question is about translation industry – if translation industry originated centuries ago is there any possibility that something new will appear in the field? Have any new effective translation techniques appeared?
Let’s admit it is a very disputable question. On one hand, there have been thousands of scholars who have an incredible experience, hundreds of approaches, a dozen of effective translation techniques. On the other hand, all these methods and techniques got adjusted to the recent demands of society and gained a high level of professionalism.
Have you ever thought about the influence of a language? I mean did you ever think that the language you speak can define numerous factors of your life. We have posed 6 crucial questions about languages and the benefit a language can bring into a human’s life.
The problem highlighted in the title actually turns up to be a question for both translators and interpreters because it is always a question which causes much hesitation and disputes.When it comes to the question of ethics in different fields the first ones which most quickly come to mind are medicine and jurisdiction. And, then, after taking few seconds to think you’d mention translation. (more…)
There is an interesting perspective on the defining the notion translation – the transformation of a source language into a new document that doesn’t simply repeat what the original said, but one that describes an object, service, or fictional world to a different culture, audience, and market. (more…)
Language is our primary source of communication. It’s the method through which we share our ideas and thoughts with others. Language is the most powerful tool we have for reaching out to others. We can use it to express our feelings, to spread our ideas, and even to establish peace. (more…)
Toles is world’s leading English exam for lawyers, law students, and legal translators.
The TOLES organization is a private legal training company which was created as a direct result of extensive consultations with a leading commercial law firm. (more…)
Language is one of the most complex communication tools elaborated by humankind throughout the centuries. Besides linguistic features such as grammar, syntax, and lexis, each language has its unique cultural specifics and realia that make proper intercultural communication almost impossible without language specialists — translators. (more…)
Do you feel like the time has come to change something dramatically in your life? Is there a feeling like there is a big future waiting ahead? Do you feel like you are capable of bigger things but you need more possibilities? Is it time to make a big move? (more…)
U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) is the government agency that oversees lawful immigration to the United States. USCIS is funded primarily by immigration and naturalization benefit fees charged to applicants and petitioners. It performs many administrative functions formerly carried out by the former United States Immigration and Naturalization Service (INS), which was part of the Department of Justice. The stated priorities of USCIS are to promote national security, to eliminate immigration case backlogs, and to improve customer services. USCIS is headed by a director, currently James McCament, who reports directly to the Secretary of Homeland Security. (more…)
Translation, its types. What is translation and what is interpreting? Is there any difference?
Firstly, in order to figure out if there’s a difference between these two phenomena the definition of both concepts must be presented. Translation is the communication of meaning from one language (the source) to another language (the target). The purpose of translation is to convey the original tone and intent of a message, taking into account cultural and regional differences between the source and target languages. (more…)