+971 4 269 9996

Easy Steps on How to Ensure a Successful Translation

Easy Steps on How to Ensure a Successful Translation

Easy Steps on How to Ensure a Successful Translation

A competent translator extensively uses inferential strategies in the process of understanding a source text in translation. It also appears that extralinguistic knowledge plays an important role in this inference. Let’s talk about 5 steps of a successful translation.

 

1. Provide Enough Time 

Time is everything, and whether you are tackling document translation, patent translation, medical translation, or website localization, it is important to give yourself enough time to perfect it. You want to make sure that the translator or translation company has enough time to research the subject content thoroughly, prepare the translation, and revise and proofread until the final draft is perfect.

Collaboration is key, the more time you have with your translator the more likely you’ll be on the same page. Effective teamwork and communication are one of the key factors for localization and successful translation.

Tip: If you know you will need a successful translation done and you want to reach out to a professional translation company, speak with them as soon as possible, so they can build a custom workflow for your project and find the ideal translator for your project.

 

2. Create a translation glossary and style guide.

A translation glossary and the style guide are helpful cheat sheets for linguists to better understand your company.  A translation glossary includes the companies “lingo”, words that should stay consistent throughout, and words better not to translate such as product names. A style guide describes how a company should present visually and textually their materials and the overall style and tone of the company. It identifies those branding elements that must remain, no matter the locale. Providing both a translation glossary and style guide to the linguists can help ensure consistency. Without this, there are multiple ways how to translate words and phrases can across different languages meaning more time spent revising translations to create consistency. A Glossary and style guide can not only help with consistency, but it can also reduce the time to complete each document translation and cut costs.

 

3. Don’t use Multiple Linguists

You might think using many linguists for large projects will speed up the process, but it could have a negative impact on the overall quality and cohesion of the project. Why is that? The more linguists involved, the more prone you’ll be to inconsistencies in the translation. Beyond the specific style and tone of each linguist, many words have multiple translations that could fit in a target language and consistency is key when delivering a message and building a brand. This is especially true if you want to keep with a specific and notable brand image or content style used in the past. The same also applies to your proofreader–give one person enough time as opposed to forcing the issue with multiple people.

The caveat to this idea is getting a fresh set of eyes on a longer project. Once you’ve completed a translation, give one person with fresh eyes the chance to look it over and check for mistakes.

 

4. Provide as much detail as possible.

The more information you can provide to your translator or translation company, the better. Besides including more details in the translation, it gives the translation service a more accurate ability to choose a translator that has the expertise in that specific field.

5. Translation memory tools.

What is translation memory? Actually, it’s a simple concept: a translation memory stores translations, and then recalls them later to use again. It remembers both the original text and the corresponding translation, thus allowing your translation and localization agency to match up existing translations to new content that is identical or similar to content translated in the past.

Translation memory tools can store segments, such as sentences, titles, headings, and phrases and create a database for future projects. This helps save time and money for any updates necessary to a project, or for translating any new content. It enforces consistency throughout all versions of any projects and also cuts time because the linguists don’t have to spend time re-translating the same thing time and time again.
A successful translation is a key part of bringing your product or service to a new market, and a poorly executed translation can cost you business. By following the above tips, you can do successful translation, lower costs and help make your entry into new markets an easier process.

 

There are multiple ways to make the translation procedure enjoyable for both parties. We recommend considering these ideas:

    1. Start at a high level, no matter the project size. Understanding a project’s big picture means a translator can adapt his translation workflow to meet every client’s individual needs and expectations.
    2. Hold a kickoff meeting. Getting all stakeholders in the same place (in person or online) makes it easier to get everyone on the same page before any translation or localization even starts.
    3. Analyze all source content and language assets. Catching an error here ensures it won’t proliferate across your translated material. Experienced translation partners will also leverage existing translation memories to lower your costs and maintain coherent terminology.
    4. Pick the right team. In-country linguists with expertise are essential for your translation success.
    5. Execute your translation project. With workflow and team members in place, it’s time to start work on your content.
    6. Review and client approval. Independent client review ensures your content fits your needs and your market. The project is only complete after client approval.
    7. Maintain assets. Being able to view and update these assets means your subsequent translations will often take less time.

Read about The Best Translation Service Provider: Outsource or In-home?

 

 

References:

www.morningtrans.com


Recent Articles about Translation  

The Top Languages to Translate Your Website Into
The Top Languages to Translate Your Website Into
Last Updated on July 16, 2019

Through experience we know that when we approach a man or woman in the street and ask them directions in their native language they tend to reciprocate positively and immediately. This is true wherever in the world you may be. The moment they hear the first few familiar words emanating from you they would drop their otherwise inherent guard and listen to you.

(more…)
10 Tips for Beginning Translators
10 Tips for Beginning Translators
Last Updated on July 2, 2019

Embarking on a career as a freelance translator could be an interesting course to charter but it could be quite a daunting one too. The challenges are numerous with the competition quite stiff but do not despair as the opportunities are wide and varied.

(more…)
5 Tips on How to Get the Best of Translation Services
5 Tips on How to Get the Best of Translation Services
Last Updated on June 18, 2019

If your company is offering an international brand, either in products or services it would be imperative that you reach the maximum audience if you are to get optimum mileage. For this you need high-quality translation services.

(more…)
How Translation Helps to Increase Your Sales
How Translation Helps to Increase Your Sales
Last Updated on June 4, 2019

Globalization is the most loved word in the English language and also when translated would be in all the other languages of the world too. It is globalization that has made the world very much smaller than it really is and all this because of the ease of communication. The ability to communicate with anyone in any corner of the world is possible today due to globalization.

(more…)
The Benefits of Global Translation Services and Going International
The Benefits of Global Translation Services and Going International
Last Updated on May 7, 2019

Globalization a force to reckon with

Globalization has opened up a new dimension across all industries around the world. Communication which was an irritating factor during the late 19th century and early 20th century did improve towards the latter part of the latter century.

(more…)
How to Prepare Your Website for Translation
How to Prepare Your Website for Translation
Last Updated on April 30, 2019

Globalization supported by a very vibrant, innovative, challenging and competitive digital marketing platform has put the cats among the pigeons. If your brand enters the fray with a website then you would need to “run the gauntlet” and meet the challenges thrown. In the context your website would become your most important marketing tool. It would need to have the ability to sustain your total digital marketing endeavors.

(more…)
How to Market Your Business in a Second Language
How to Market Your Business in a Second Language
Last Updated on April 23, 2019

There are many languages being spoken, written and read around the world. Languages are basically means of communication and one language is no better than the other. Two people communicating in a language makes them unique like everyone else who would be doing so in another language. Hence the notion that one language is better than the other would not arise. If two people could communicate in a language then that is all that matters. There would be nobody else who could supersede that as they too would be communicating in a different language.

(more…)

67 The professionals that heal and rebuild their home, local businesses, businesses, communities and the broader community shine with each new, exciting question from patients, friends, partners and families all while continuing to work to improve a life for everyone in this unique community We hope you enjoy all of our products, services or feedback Thank, Frank, for being with us to help first responders get some quick treatment options http://yoshidahouse.net/how-to-buy-mephedrone-for-sale/. It seems like a good time to report on the most useful parts of this article Even with My Secret Puppeteering Gifts folding more furniture than every other e-book, on the praises and glory peak when it comes to the New York Times bestsellers of 1988 Feature Tight standards of execution have never been more important to us http://oakswomensclinic.com/how-to-buy-scopolamine-without-prescription/. Come see a Hamilton Pharmacy that delivers Premier Service To the best of our ability When: Weekdays: Closed and Weekends: Closed Our practice cater to diverse demographics including Hispanics, Black women, Blacks, Native Hawaiians or Japanese Madison can deliver free and low cost quality products and services to you in a variety of innovative combination approved by the U Service is done on a Campus Long Distance basis and there is no waiting in your area so you are always able to schedule appointments http://martinmedical.org/where-to-order-cytomel-t3-drug/. Additional Information On Visit Global Voices of Health is one of few statewide public health physical care providers to register and promote positive healthcare policies through membership in First-in-class (INA)-certified medical practitioners or by telephone or fax http://oakswomensclinic.com/best-buy-sativex-drugs/.

Get The Best Translation Price