+971 4 269 9996

How Important is Translation for Globalization?

How Important is Translation for Globalization?

How Important is Translation for Globalization?

Let’s get global!” Such a call to action seems to be a core to the majority of companies in the world today. The penetration into the global market has without doubts a lot of benefits but it also becomes the reason to consider several aside actions. So, what is the role of translation for globalization?

 

What is Globalization?

Globalization is a process of interaction and integration among the people, companies, and governments of different nations, a process driven by international trade and investment and aided by information technology. This process has effects on the environment, on culture, on political systems, on economic development and prosperity, and on human physical well-being in societies around the world.

 

As globalization continues its upward climb, more and more companies are realizing the true value of effective translation for their e-commerce sites. Using the right languages for their specific target markets has helped boost their sales, both locally and internationally. They are able to explore the immense overseas consumers who seek products and services not available in their own countries.

 

What Is the Role of Translation for Globalization?

Translation for globalization is extremely important. The previously unseen value of translation is getting recognition right now. Translation, which is a part of several language services, enables companies to directly connect with their target audiences through the language. With the right communication provided by translation, companies are able to express their messages to specific audiences, which is a stage in picking up their trust and their support.

 

State of the E-Commerce Market

Since the growth of the Internet connection across the globe, the market for e-commerce emerged as the biggest development. The continuous growth of online spend is also phenomenal. It became evident to various companies that selling their products online is very profitable.

 

Online retailers, from enterprising individuals to established companies received their own share of the growth of e-commerce. It is predicted that it will be a major contributor to the retail sales of companies around the world. Such is the power of e-commerce right now.

 

The state of the e-commerce market is stable and for this reason, more companies are realizing that the future of retail is in online sales. With the bright future being predicted for e-commerce, it is evident that the potential for successfully having an online presence is what will help corporations turn into global brands in the future.

 

What will make the transition from a worldly online presence into a dynamic e-commerce site is the effective use of translation? As many other companies realized, what makes their target audiences flock to their websites is how they speak to potential consumers. This is not about delivering information and messages in a single language or the mother tongue of the parent company. What works is the company or product talking to their target markets in their own language, providing answers to their expectations and catering to their preferences. These deliverables can only be attained with effective translation. That is why the role of translation for globalization is so huge.

 

Regionalization E-Commerce

One of the prerequisites of becoming an e-commerce brand on the global stage is to know how branching into new markets is done. Borders and global barriers are broken down by the Internet. This vital communication tool enables companies to connect with current and new customers in many ways. It also provides them with novel means for business growth.

 

Many companies go for established markets, willing to fight it out with equally strong competitors. On the other hand, several medium and small-sized companies are looking at developing markets and those that present potential for further growth. Consumers in North America and Western Europe may be the biggest online spenders right now, but their growth is not the fastest.

 

The development and progress are seen in the markets in Asia and the Pacific regions, where online sales are close to $900 billion. The annual online spend contributes 25% to the region’s global online expenditure.

 

Tracking the progress in the region, it showed that the number of new online shoppers run in the millions and its annual growth increases each year.

 

What various researchers found is that the largest markets with huge potential are places where the availability of specific products is low. These are the markets that companies should study and exploit. This is what will drive their online sales up as target consumers are always looking for items that they cannot find in their local shops.

 

Tapping into these markets will definitely help them to become global companies. It is a race against time. They have to act fast if they want to grab these online consumers as many companies are also looking for new markets to explore.

 

The Significance of Translation in Web-Based Business

There are always risks and difficulties when companies try to be a global brand because new markets are untried. It can be very challenging, the main challenge being the language barrier. For companies in the West and other countries where English is the first and/or second language, it is very easy to forget that English is not as universal as they think and it cannot be expected that every consumer can speak English.

 

The top 10 languages used on the Internet are English, Chinese, Spanish, Arabic, Portuguese, Indonesian/Malaysian, French, Japanese, Russian and German, in descending order.

 

Although English is a common language on the Internet, it represents only a quarter of the total world population. This equates to three-quarters untapped potential customers around the world if they do not use effective means of translating their websites.

 

Realistically, it is not possible to reach all those potential customers, but if companies use translation effectively, they will have the numbers to prove that they have made the right decision to effectively translate their e-commerce websites.

 

High-quality user experience is a top priority, especially for global companies. This could only be possible if companies are able to provide them with e-commerce sites that are properly translated and highly optimized for each target audience.

 

Although the translation for globalization is the umbrella term for changing website content from one language into another, the operative term is localization, which goes much further than just changing the language. Localization involves all the elements of the website’s content and ensuring that all the information on the products, including their prices, is communicated clearly to the consumer.

 

Translation of e-commerce websites also requires optimizing its content, meaning all information should be updated regularly, creating more engaging messages and other descriptions that are relevant to the products. Thus, the translation for globalization is very important, especially regarding the Internet space and the promotion of its business on the Internet.

 

3 Important Components How to Engage International Audiences

Effective translation for globalization means avoiding a one-size-fits-all approach. Properly engaging international audiences can mean global success, thus localization, translation and smart content management can effectively erase cultural barriers and allow you to reach new customers eager to buy your products. However, your messages have to be consistent. Using a professional translation agency ensures that your messages and information remain the same in all languages available on your e-commerce website.

You will be also interested: Do Machines Have High Chances in Translation?

 

 

References:

www.globalization101.org 

 www.daytranslations.com


Recent Articles about Translation  

Translating from an image File
Translating from an image File
Last Updated on October 21, 2020

Are you looking forward to translating an image? Then you must be looking for the most effective method to get the job done. Translating from an image is not the easiest thing that you can do. That’s because you will come across numerous challenges while you are trying to get the job done. However, you don’t need to worry too much because there is lots of help and support available. In the meantime, you can discover numerous methods that are available to end up with getting the translation job done as well.

We will share details about some of the best translation methods available to proceed with translating from an image file. It is up to you to go through these options and pick the best method based on your preferences. (more…)

Translating from a PDF File
Translating from a PDF File
Last Updated on October 14, 2020

Do you have a PDF document to be translated from one language to another? Then you might come across some challenges. That’s because PDF files are not designed to be edited. However, you don’t have to give up your hopes because there are some effective methods available to translate the PDF documents. From this article, we will share more details about the options available for you to proceed with translating form a PDF file. You can go through these options and make a decision to move forward. (more…)

Top localization mistakes to avoid
Top localization mistakes to avoid
Last Updated on October 7, 2020

The invention of personal computing and software in the 1970s is one of the earliest points in time where we can trace the origins of localization. Even though these developments took place in the United States, and English was the language chosen by default, businesses decided to expand internationally and take their products to new markets that demanded new languages. This created the need for developers to establish translation best practices, at the beginning trying to find linguists that would help with the translation of textual strings, and then into the joint effort known as the GILT (Globalization, Internationalization, Localization, and Translation) process. (more…)

Top Factors of a Quality Translation
Top Factors of a Quality Translation
Last Updated on September 30, 2020

Choosing a qualified and reputed translator will never be an easy thing to do. You will have to do your homework and make sure that you locate the right service provider, who can help you with getting the translation job done. This is where you will need to take a look at the top factors of a quality translation. Based on those factors, you can analyze the translation companies that offer services to you. Along with that, you will find it as an easy task to locate he best translation service as well.

Here is a list of top factors of a quality translation that you should always consider at the time of selecting a translation service. (more…)

The right steps to take to localize a video game
The right steps to take to localize a video game
Last Updated on September 23, 2020

Video games show substantial abilities to impact our daily lives and associations; for example, Games for Change advance the utilization of games for instruction and social activity and regularly include youngsters in the production of games they can use to communicate on significant issues and recent developments. Some clinical experts, for example, Doctor Kourosh Dini, likewise feel that “age fitting multi-player video games can permit youngsters to figure out how others think – a key part of sympathy. (more…)

Why are some languages expensive to translate?
Why are some languages expensive to translate?
Last Updated on September 16, 2020

The expression” language” is extracted from the Latin word language, which means tongue. Whereas demand to express one’s interests and emotions are innate, the potential to communicate with other people through language is master. The Accession of language gets started with the inceptive tears, groans, squeak, and heave of the neonate.

Languages are the basic element for any communication strategy. It is the formula for human communication. Languages can be different according to region, religion, and species. Languages depict the new thoughts, situations, and mind mapping of the person. (more…)

Why Film Translation is Very Challenging?
Why Film Translation is Very Challenging?
Last Updated on September 2, 2020

The best quality movies are often being translated from one language to another. That’s because people in all parts of the world are interested in enjoying such quality productions. In order to make a movie available to people in a different language, film translators will have to do a massive job. It is never an easy job to do be done. They come across numerous challenges while trying to get a movie translated from one language to another.

(more…)

Get The Best Translation Price