+971 4 269 9996

Tips to Reduce the Cost of Your Next Translation Project

Tips to Reduce the Cost of Your Next Translation Project

Tips to Reduce the Cost of Your Next Translation Project

A translation option in your website would be great

Your website would have got off the ground and things would be moving smoothly with your business gradually taking root. But then you tend to realize that your competitors have a translation option on their website, which you do not. If they have it, like that old saying you need to “keep up with the Jones”. What your competition does you too would need to do because they would have an edge above you which you would have missed.

This aspect would be totally alien to you and would invariably bring an additional cost to your operations. Hence being prudent would be your best choice and that too by being cost-conscious. Whether the translation would benefit your website is another matter to be considered but it is an important option to have especially with the much-hyped globalization.

If your brand is internationally marketed and you have customers other than those within your borders a translation option would be a very good idea, indeed. Communicating with prospective customers in their own language is definitely an advantage. It could break the ice when you need them to engage with you. That is the main objective of having a website, which would be accessible universally, by prospective customers.

Hence translations are an option that could propel your website into a new dimension and ensure additional traffic and new customers from all corners of the world. Even those who would have been apprehensive of engaging with your brand would climb onboard and check out what you have to offer. They would be more comfortable when you engage with them in their language.

We have listed out six salient tips which would hold you in good stead to ensure you have the best of both worlds which would be the option of translation at the minimal cost to your operations.

#1. Advance planning is necessary

Filter out your international customers and decide where you would be enjoying more traffic. Once you have this information it would be prudent to try out one or two languages to be translated. In fact, it would be a trial and error initiative at the beginning as this whole gamut is still in its nascent stage. You would not know what the responses would be till you swim in the translations waters.

You translation initiative could be monitored for results which could provide you with the necessary feedback to apprise you whether it is successful and what changes would be required. There is no doubt that it would have an impact on your website but what it would have to be quantified. 

#2. Content created should be translation friendly

It is imperative that your website would be full of content, images, text and other information to help entice the customer to engage with you. These should be translation friendly with the correct phrases and words being selected to ensure compatibility. There is also the cultural aspect because certain words in one language could be misconstrued in another.

Hence care should be taken to ensure no harm is done to anyone with the wrong impression being delivered in the translation. Using different terms and phrases for the same idea should be avoided and it would be prudent to stick to one wavelength. Such differences could bring out different meanings in the translations which could do more harm than good in the end.

#3. Digital content should be compatible

It would be necessary to ensure that your digital content used to design the website initially would accept the new initiative of the translation. If there are issues in the two you could have confusion all the way and the translations may not help you but cause unnecessary problems.

Ensure they are both hands in gloves before you would release it to the public domain because once you are on the internet things could get only from bad to worse and not better. It would be advisable to avoid hard coding or embedding text into images which would create additional issues to your website.

#4. Take advantage of technology

There is an abundance of various technologies available when you need the translation option for your website. Using them to the optimum would hold you in good stead and ensure you have minimum issues with its operation. These technologies are all in their nascent stages hence being a little apprehensive would be in your better interests.

It is not necessary that you use all the technology that is available but choosing what would fit your purse and would be compatible with your brand and operation would be your best option. 

#5. Select a reputed translation provider

It is always in your best interest to ensure you work with professionals because there are many “fly by night” operators who would accept work at ridiculously low prices and not do the required job. Hence it would be prudent of you to select a translation provider with a reputation to maintain. You may dole out a few dollars more but you may not have to regret at the end.

Those translation providers who would quote low prices may employ unqualified staff who would not be equipped with the necessary qualifications and have the required experience to do what they are doing. It would be you who would take the brunt of this inefficiency. 

#6. Initiative should be centralized

Once you make that all important decision to initiate translation onto your website it would be best that you select and stick with one translation provider. It is often said not to put all your eggs in one basket, but in this case, that would be a better option than spreading out and working with many translation providers.

You could initiate dialogue and also ensure you get the translation provider to think on your lines and come out with a better job every time they do a new project.

This article first appeared on Harry Clark Translation Blog we find it worth sharing with you: harryclarktranslation.co.nz/tips-reduce-cost-your-next-translation-project/


Recent Articles about Translation  

Best CAT tool features that matter to translators
Best CAT tool features that matter to translators
Last Updated on December 16, 2020

1. Translation Memory Software

Translation memory software is the most well-known CAT tool. It divides the texts to be translated into units called “segments”. As the translator advances in the translation of the document, the software stores the text in a database of already translated segments. When the software recognizes that a new segment is similar to a segment already translated, it suggests that the translator reuse it. Some translation memory programs do not work with databases created during a translation, but with preloaded reference documents. (more…)

Best CAT tools in 2020
Best CAT tools in 2020
Last Updated on December 9, 2020

Nowadays translation industry is full of various CAT tools. While picking desired tool, you require to take into record the budget, the amount of translation, the essential functions you are looking for. We have succeeded to generate a short list that includes the best CAT tools in the market with their features. (more…)

Translators can do better with the help of the technology
Translators can do better with the help of the technology
Last Updated on December 2, 2020

Advancements and innovations are one of the principal reasons that globalization has raised in the previous decades. In data and correspondence innovation, advancements have decreased in size, more productive, and frequently more reasonable. The Internet and the advancement of computerized innovation, specifically, have had the most critical effect in the field of data and correspondence innovation. The Internet is an organization of PCs over the world, which is connected through worldwide broadcast communications. Even though it was initially just utilized by protection staff in the United States, simple admittance to PCs and related innovation have made utilizing the Internet a typical movement in later occasions. (more…)

Translating in the Sport Field
Translating in the Sport Field
Last Updated on November 25, 2020

Along with the increasing popularity of global tournaments, such as the Olympics and the World Cup events, demand for translating in the sport field is increasing along with time. This is one of the best methods available for the players to engage with a global audience. On the other hand, sporting event organizers can get in touch with customers all around the world with sports translations. The applications of translations in sport field are even expanding to the retail stores. That’s because the best method available to connect with other people is to use their own language. (more…)

Translating in the Medical Field
Translating in the Medical Field
Last Updated on November 18, 2020

Medical field is one of the most important fields that exist out there in the world as of now. Researchers who work for the industry are continuously working to invent new drugs, which can help them to cure life-threatening diseases. On the other hand, they also work hard to implement new medical devices, which can make the life easy for all people who are working for the industry and who struggle hard with illnesses to ensure a faster recovery. (more…)

Translating in the Financial Field
Translating in the Financial Field
Last Updated on November 11, 2020

Due to globalization, financial institutions have come across the need to work along with worldwide clients and partners. This is where they come across the need to communicate in many different languages. Translating in the financial field is playing a major role due to this reason. (more…)

Translating in the Commercial Field
Translating in the Commercial Field
Last Updated on November 4, 2020

Globalization is one of the key factors that drives businesses forward. However, businesses that open up their boundaries to get in touch with customers from all over the world are facing numerous challenges due to different languages being used out there in the world. If you are a business owner, you should learn how to overcome this barrier. That’s where services that offer translating in the commercial field can help you with. (more…)

Get The Best Translation Price