+971 4 269 9996

Rules and Tips How to Interpret Emoji Language

Rules and Tips How to Interpret Emoji Language

Rules and Tips How to Interpret Emoji Language

Before you learn how to correctly interpret emoji language, let’s answer the questions:

Do we speak words or ideas?

How do we select proper words to express ourselves?

Or do we actually need just words to express ourselves?

Previously, we have touched the topic of popular smiley faces and lots of other symbols that people typically add into the content of their text message. And we learned how world known brands improve on their marketing campaigns and attract their target customers through the implication of emojis.

Today, we continue speaking about emoji as a part of our everyday conversation. But we want to enlighten you how to interpret emoji language.

Emojis today in business communication

The emoji used to be used as a quick way to send a message to your friends. Now emoji actively function in business communications. Many companies are using emoji to reach out to their target audience. But you should use them wisely.

Emoji rules

Each business is different, so just because you used emojis frequently at your last place of work doesn’t mean that they are suitable for your current employer. Understand what method of communication is acceptable by asking colleagues before you use them in your communications. The way to use and interpret emoji language should be reserved for certain situations. It wouldn’t be suitable to use them in communications with a potential client for example. Their use will also depend on the sector that you are in; for example, creative businesses may use them more than a company in a legal or engineering sector.

As a general rule, you should use an emoji as much as an exclamation mark would. So, your document should not be full of them. Using them sparingly increases their impact. When it comes to important information, they really shouldn’t be used at all. The incorrect use of these little symbols may give others the impression that you are not taking things as seriously as you perhaps should. If you don’t really know the meaning of an emoji do not use it. Some symbols can mean many different things or they could be misconstrued.

Even though the majority of communication takes place in a digital format in today’s business environment, using emojis can certainly help, but always make sure you remain professional. When it comes to using them, it ultimately comes down to the culture, environment and the industry in which you operate, some industries are more likely to use them than others. Therefore, it is so important to learn how to properly interpret emoji language.

Mind these simple tips when creating a message:

+

Audience

The first thing you need to consider is whether or not all the recipients of your message will understand them. The classic ‘smiley face’ is pretty self-explanatory, but as we’ll explain later, not all emojis are so straightforward.

Context

An emoji often enhance a sentence so try to use them at the end of your message rather than in the middle of the content.

Personality

Using emojis can help give your communications a little personality. Using emojis can convey feelings or personalities more effectively than a written word.

Words  

Where necessary use words, particularly if you cannot communicate clearly using an emoji.

Occasions

Use emojis to celebrate occasions which can prove very effective, particularly when it comes to marketing

Overuse

Quite often emojis makes messages incomprehensible. Therefore, the recipient may misinterpret such messages. This can leave too much open to interpretation.

Meaning

In many cultures, a particular emoji can represent different things. Be extra careful when communicating with people from different cultural backgrounds to avoid using an emoji in the wrong context.

Potential PR disasters

Just as a poor choice of words can result in a disaster in terms of marketing or public relations, don’t overlook the potential (mis-)interpretation of emojis.

The unwelcome emoji

Not everyone loves an emoji! It might seem obvious, but don’t keep sending messages containing emojis if you start to suspect the recipient doesn’t appreciate them.

Overfamiliarity

Avoid using emojis in communications with people you are not familiar with

Rules and Tips How to Interpret Emoji Language

Emoji  misinterpretations

Due to culture differences

American and Western culture is evolving by embracing the values of independence, emotional openness, and overt self-expression. Inversely, people in East Asian countries such as Japan, China, and Korea place a higher value on collective interdependence and humility.

People from many different cultural background use emojis. But it is important to note that not all emojis mean the same thing in every culture.

If you are using emojis it is very important to be aware cultural differences to interpret emoji language.

For example. a trio dangerous hand gestures: The ‘thumbs up’(👍) is considered offensive in the middle east, the ‘OK’ (👌) emoji/gesture is rude in Brazil and some other Latin American countries, and the raised hand with outstretched fingers (✋) won’t be well received in Greece. However, all of these positive in Western Europe and North America.

It is better to keep in mind that some particular emojis are not universally accepted.

In Uruguay, Cuba, Colombia, Brazil, Argentina, Greece, Portugal, Spain and Italy for example, the horn emoji (🤘)is a lucky sign and it is used to avoid the evil eye and bad luck.

But it has a second meaning: when somebody sends the horn emoji to a particular person in these countries, it means that the person’s partner has cheated in their relationship.

Conversely, the acceptance level of people in English speaking countries differs from other parts of the world where the English language is not that commonly spoken. The red heart(❤) is a favorite of many people in New Zealand and Canada, while Ireland’s emoji-using population prefers the smiling pile of poo (💩). Australians like the winking emoji with the tongue sticking out (😜) while users in Trinidad, Jamaica, the UK and the U.S. like the laughing-crying face (😂). The common favorite in these countries is still the plain smiling face emoji.

Many countries consider the fire emoji (🔥) as an icon for the real fire, something that is hot and can burn and hurt. In Trinidad and the UK, they use it to convey ”attraction.”

Due to sex and age

The winking kiss emoji (😘) is internationally accepted as a platonic expression. However, the meaning is not the same when used or sent by people aged 25 to 34 and those who are 45 to 54 years old. These age groups use this emoji when they feel like sending a flirty message to someone who likes them.

Some cultures take the peach (🍑) as a fruit whereas, in some countries, the peach emoji translates to ”butt.” The reference is accepted by users ages 18 to 24.

Due to device option

What is more, this misinterpretation of different emojis may be based on the device brand. For example, Apple said that in the U.S. the most-used emoji is the face showing tears of joy, which has positive and negative interpretations, depending on the person looking at it. Moreover, the same emoji may display in a different way on other platforms. A smiling face showing teeth in full or a widely grinning face from a Google Nexus or Android phone would show up as a happily grinning image on an LG phone and as a laughing face on a Samsung phone. But the same emoji could display as a grimacing face on an iPhone.

Using emojis is a fun way to communicate. But there are rules that you should observe. It is so important that you fully understand your audience and how they will interpret emoji language containing in the message.

Read about Language Is Your Business Card

Source:

TCLoc, Day Translations, Emojipedia


Recent Articles about Language  

Translating from an image File
Translating from an image File
Last Updated on October 21, 2020

Are you looking forward to translating an image? Then you must be looking for the most effective method to get the job done. Translating from an image is not the easiest thing that you can do. That’s because you will come across numerous challenges while you are trying to get the job done. However, you don’t need to worry too much because there is lots of help and support available. In the meantime, you can discover numerous methods that are available to end up with getting the translation job done as well.

We will share details about some of the best translation methods available to proceed with translating from an image file. It is up to you to go through these options and pick the best method based on your preferences. (more…)

Translating from a PDF File
Translating from a PDF File
Last Updated on October 14, 2020

Do you have a PDF document to be translated from one language to another? Then you might come across some challenges. That’s because PDF files are not designed to be edited. However, you don’t have to give up your hopes because there are some effective methods available to translate the PDF documents. From this article, we will share more details about the options available for you to proceed with translating form a PDF file. You can go through these options and make a decision to move forward. (more…)

Top localization mistakes to avoid
Top localization mistakes to avoid
Last Updated on October 7, 2020

The invention of personal computing and software in the 1970s is one of the earliest points in time where we can trace the origins of localization. Even though these developments took place in the United States, and English was the language chosen by default, businesses decided to expand internationally and take their products to new markets that demanded new languages. This created the need for developers to establish translation best practices, at the beginning trying to find linguists that would help with the translation of textual strings, and then into the joint effort known as the GILT (Globalization, Internationalization, Localization, and Translation) process. (more…)

Top Factors of a Quality Translation
Top Factors of a Quality Translation
Last Updated on September 30, 2020

Choosing a qualified and reputed translator will never be an easy thing to do. You will have to do your homework and make sure that you locate the right service provider, who can help you with getting the translation job done. This is where you will need to take a look at the top factors of a quality translation. Based on those factors, you can analyze the translation companies that offer services to you. Along with that, you will find it as an easy task to locate he best translation service as well.

Here is a list of top factors of a quality translation that you should always consider at the time of selecting a translation service. (more…)

The right steps to take to localize a video game
The right steps to take to localize a video game
Last Updated on September 23, 2020

Video games show substantial abilities to impact our daily lives and associations; for example, Games for Change advance the utilization of games for instruction and social activity and regularly include youngsters in the production of games they can use to communicate on significant issues and recent developments. Some clinical experts, for example, Doctor Kourosh Dini, likewise feel that “age fitting multi-player video games can permit youngsters to figure out how others think – a key part of sympathy. (more…)

Why are some languages expensive to translate?
Why are some languages expensive to translate?
Last Updated on September 16, 2020

The expression” language” is extracted from the Latin word language, which means tongue. Whereas demand to express one’s interests and emotions are innate, the potential to communicate with other people through language is master. The Accession of language gets started with the inceptive tears, groans, squeak, and heave of the neonate.

Languages are the basic element for any communication strategy. It is the formula for human communication. Languages can be different according to region, religion, and species. Languages depict the new thoughts, situations, and mind mapping of the person. (more…)

Why Film Translation is Very Challenging?
Why Film Translation is Very Challenging?
Last Updated on September 2, 2020

The best quality movies are often being translated from one language to another. That’s because people in all parts of the world are interested in enjoying such quality productions. In order to make a movie available to people in a different language, film translators will have to do a massive job. It is never an easy job to do be done. They come across numerous challenges while trying to get a movie translated from one language to another.

(more…)

Get The Best Translation Price