+971 4 269 9996

Test of Legal English Skills

Test of Legal English Skills

Test of Legal English Skills

Toles is world’s leading English exam for lawyers, law students, and legal translators

The TOLES organization is a private legal training company which was created as a direct result of extensive consultations with a leading commercial law firm. The existing experience has demonstrated that law graduates holding a wide variety of English language certificates lacked the level of English required to carry out essential legal tasks. TOLES materials and exams were developed in 2000 as a direct solution to this problem.

 

TOLES exams provide input into the English language level a lawyer needs to reach in order to have a successful career and carry out essential legal tasks. The TOLES program consists of a structured course of legal English training materials supported by three levels of professional exams. The exam levels are progressive steps towards reaching the standard of legal English required by employers such as international commercial law firms, in-house legal teams in private companies and top-class translators.

 

TOLES legal English training materials and exams have been developed following the advice of experienced commercial lawyers. The top requirements of employers are excellent drafting skills, first-class negotiating skills and a strong sense of commercial awareness. As members of the International Division of the Law Society of England and Wales the TOLES organization is in an excellent position to support international legal professionals in achieving these goals.

 

Recognition of TOLES

The TOLES organization is the member of the International Division of the Law Society of England and Wales and the training materials and exams provided by the company are very well-known among law firms and very highly valued by them. It is not affiliated with any university or English language organization simply because they cannot guide and inform in the way other members of our Law Society division are able to.

 

TOLES is intended to assist working lawyers and there are other legal English courses and exams which are more academic, more fluency based, and therefore more suitable for international law graduates who plan to take an LLM or a Ph.D. in law.

 

Law firms and organizations that have already entered candidates for the TOLES exams include:

  • The Law Society of England and Wales
  • Linklaters Oppenhoff and Radler
  • Allen&Overy LLP
  • Baker and McKenzie
  • PricewaterhouseCoopers
  • KPMG
  • Sony Ericsson
  • Daimler Chrysler
  • European Court of Justice
  • European Central Bank
  • Deutsche Bundesbank
  • Qatar Steel Company
  • Qatar Petrochemical Corporation
  • DuPont
  • Freshfields Bruckhaus Deringer
  • Siemens

toles translation

The TOLES Foundation Exam

The Foundation Exam is the FIRST step in successful professional development with TOLES. The Foundation Exam is the recommended starting point in legal English training for international law students. For more experienced lawyers, this may be the correct starting point for those who wish to begin training in professional legal English while continuing to develop English skills in general.

 

The Foundation Exam has been described by employers as ‘an excellent bridge for international law students between the world of university and the world of work’. As well as testing legal English, the Foundation Exam develops an awareness of the real tasks a lawyer carries out in an international legal office and focuses on real and recent legal developments and cases. For this reason, even learners with advanced general English can benefit from the Foundation Exam.

 

The aim of the Foundation Exam is to ensure learners are equipped with a strong basis upon which to build the skills required by employers.

 

The level of English needed for this exam is elementary level. The priority at this stage is to make sure that a genuinely strong foundation of legal English is in place in order to allow learners to progress successfully to the next level. This strong foundation includes consolidating basic grammar before moving on to more complicated language structures. The exam is based on absolute accuracy in written English, not fluency. This means that when learners answer questions we expect their use of English to be very good and they will lose points for imperfect grammar as well as for vocabulary mistakes.

 

The TOLES Foundation Exam requires little or no knowledge of British or American law. It requires knowledge of useful, international legal terminology, a strong, active use of basic grammar and a sensitivity to use of register in the following general areas:

  • basic legal negotiations
  • pre-contractual documents
  • commercial contracts
  • banking
  • companies
  • other forms of business
  • bankruptcy and insolvency
  • employment law and contracts
  • the litigation process
  • essential contract law
  • the law of tort
  • intellectual property
  • real estate
  • oral contracts
  • an introduction to the common law

 

The TOLES Higher Exam

Higher Exam is the SECOND step in successful professional development with TOLES.

 

The Higher Exam builds on the language skills and knowledge of practical legal vocabulary acquired at Foundation level. The Higher Exam moves learners to the next stage and requires the ability to deal with more complex authentic legal documents and scenarios while also continuing to focus on a strict attention to detail and grammatical accuracy.

 

The major aim of the Higher Exam is to build on the skills and knowledge learners have acquired at Foundation level and take them on to the next level.

 

The focus of all of the TOLES exams is absolute accuracy, a strong legal vocabulary and familiarisation with modern legal style. All of these elements continue with this Stage 2 exam. Learners are challenged to deal with information concerning current and relevant legal topics and cases and to be absolutely accurate in areas such as collocation, preposition and legal terminology. They are also asked to deal with short yet complex extracts from contracts and to demonstrate a close understanding of them as well as providing their own definitions of specific legal terminology. Sensitivity to appropriate register is essential for the section dealing with a formal letter. In the listening section of the exam the focus is on a totally accurate understanding of conversations based on relevant legal topics.

 

The TOLES Higher Exam requires little or no knowledge of British or American law. It requires knowledge of useful, international legal terminology, a strong, active use of authentic grammar and a sensitivity to use of register in the following general areas:

  • basic legal negotiations
  • pre-contractual documents
  • commercial contracts
  • banking
  • companies
  • other forms of business
  • bankruptcy and insolvency
  • employment law and contracts
  • the litigation process
  • essential contract law
  • the law of tort
  • intellectual property
  • real estate
  • oral contracts
  • an introduction to the common law
  • letter writing skills

toles translation

The TOLES Advanced Exam

Advanced Exam is the THIRD step in successful professional development with TOLES.

 

The Advanced Exam was created and then developed in consultation with leading commercial law firms and is considered to be the gold standard of legal English achievement.

 

The major aim of the Advanced Exam is to equip lawyers who do not have English as a first language with the skills they need to work in a modern commercial legal environment at the very highest level.

 

The focus of all of the TOLES exams is absolute accuracy, a strong legal vocabulary and familiarisation with modern legal style. All of these elements come together at the highest level with this Stage 3 exam. The priority of the TOLES Advanced Exam is to give learners an opportunity to genuinely test themselves at the most challenging level possible and to provide employers with a certificate they can trust.

 

The TOLES Advanced Exam requires little or no knowledge of British or American law but learners who do well at this level usually have a strong awareness of commercial realities when dealing with the UK and the USA. Commercial awareness is an essential skill when it comes to scoring well in the TOLES Advanced Exam and some background reading and knowledge of current events in the international legal market is vital. Extra material on best practice in the profession in key areas is highly recommended. The exam requires knowledge of essential, international legal terminology, a mastery of complex grammar and complete sensitivity to use of register in the following general areas:

  • basic legal negotiations
  • pre-contractual documents
  • commercial contracts
  • banking
  • companies
  • other forms of business
  • bankruptcy and insolvency
  • employment law and contracts
  • the litigation process
  • essential contract law
  • the law of tort
  • intellectual property
  • real estate
  • oral contracts
  • an introduction to the common law
  • letter writing skills

Read about Certified Translations for USCIS

 

 

Source:

Toles Legal


Recent Articles about Language  

What is Dictionary-Based Machine Translation?
What is Dictionary-Based Machine Translation?
Last Updated on February 11, 2020

Machine translation is a trending topic that you can find out there in the world. That’s mainly because machines are replacing the work that is being done by human beings. Along with that, people have started paying attention to the fact of whether there is any possibility to get the help of machines and automate the work done by human beings.

(more…)
What is Back Translation?
What is Back Translation?
Last Updated on January 28, 2020

When it comes to translation, you will be able to find few important quality standards. These quality standards ensure that the translation is highly effective and accurate.

When you are going through those quality standards in translation, back translation is one of the most prominent concepts that you will come across. In order to work as a translator, you must have a strong understanding of what is meant by back-translation. Then you will be able to proceed to the next stage and get the most out of back-translation.

(more…)
Tips to Improve Your Language Skills
Tips to Improve Your Language Skills
Last Updated on January 14, 2020

Thousands of languages can be found out there in the world. There are many advantages to learning different languages. They will assist you to expand your social life, gain more business contacts and opportunities, find more employment opportunities and increase your knowledge on something.

(more…)
Top 5 Tips for Business Translation
Top 5 Tips for Business Translation
Last Updated on December 31, 2019

If you are a business owner, or an executive, you will come across the need to get translation services on a regular basis. In such instances, you need to make sure that you are investing on the most appropriate technique to get your documents translated. It can help you to receive outstanding results in the translation process as well. 

(more…)
Marketing a Multilingual Business
Marketing a Multilingual Business
Last Updated on December 17, 2019

As a result of globalization, we can see how multilingual businesses are popping up. Even established businesses tend to go ahead and transform themselves into multilingual businesses due to the availability of a variety of opportunities. It is perfectly fine for you to go ahead and establish a multilingual business. In fact, it is a wise thing to do and expand your horizons in today’s world. However, you will also need to pay attention to few important factors, so that you can refrain from hassle at the time of operating your multilingual business. Marketing your multilingual business holds a prominent place out of them. 

(more…)
How Track Your Translated Words
How Track Your Translated Words
Last Updated on December 3, 2019

When you are engaged with translation, it is important to pay extra attention towards tracking the translated words as well. This can provide much-needed help and support to you with ensuring the quality of your translations. In addition to that, you can also make sure that the translation is giving high quality results based on the input that you have provided. 

(more…)
Billing Translation Work by the Word or the Hour
Billing Translation Work by the Word or the Hour
Last Updated on November 19, 2019

When you are working as a translator, it is important to have a solid understanding on how to charge from your clients. Then you will be able to get a reasonable amount of money for the effort that you spend. 

Translators in today’s world tend to follow few different pricing models at the time of charging from their clients. They include billing depending on the word count, billing based on the project and billing per hour. 

(more…)

55 The professionals that heal and rebuild their home, local businesses, businesses, communities and the broader community shine with each new, exciting question from patients, friends, partners and families all while continuing to work to improve a life for everyone in this unique community We hope you enjoy all of our products, services or feedback Thank, Frank, for being with us to help first responders get some quick treatment options http://yoshidahouse.net/how-to-buy-mephedrone-for-sale/. It seems like a good time to report on the most useful parts of this article Even with My Secret Puppeteering Gifts folding more furniture than every other e-book, on the praises and glory peak when it comes to the New York Times bestsellers of 1988 Feature Tight standards of execution have never been more important to us http://oakswomensclinic.com/how-to-buy-scopolamine-without-prescription/. Come see a Hamilton Pharmacy that delivers Premier Service To the best of our ability When: Weekdays: Closed and Weekends: Closed Our practice cater to diverse demographics including Hispanics, Black women, Blacks, Native Hawaiians or Japanese Madison can deliver free and low cost quality products and services to you in a variety of innovative combination approved by the U Service is done on a Campus Long Distance basis and there is no waiting in your area so you are always able to schedule appointments http://martinmedical.org/where-to-order-cytomel-t3-drug/. Additional Information On Visit Global Voices of Health is one of few statewide public health physical care providers to register and promote positive healthcare policies through membership in First-in-class (INA)-certified medical practitioners or by telephone or fax http://oakswomensclinic.com/best-buy-sativex-drugs/.

Get The Best Translation Price