+971 4 269 9996

The 4 Benefits of Dealing only with AGATO for your Translation

The 4 Benefits of Dealing only with AGATO for your Translation

The 4 Benefits of Dealing only with AGATO for your Translation

Reasons to centralize your translation with AGATO. Using AGATO as your single centralized translation agency saves on costs, speeds up turn around and improves.

AGATO uses the latest German technology, Plunet, to efficiently manage their translation processes. This technology allows us to assign preferred translators to certain customers, assign special prices to certain customers, and receive your requests, and orders directly from our customer portal.

In addition, AGATO uses the latest Computer Aided Translation (CAT) tools. This gives the added benefit to the client for using translation memory, glossary, and quality control.

Translation Memory (TM)

Translation memory is where we keep all previously translated content for our clients. AGATO maintains translation memory for each client. That means:

  • The client does not have to check again the translation they have previously checked. Previously translation are used again when they are needed.
  • The client does not have to pay again for the same paragraph they have translated.
  • The client does not have to check the accuracy of any figure or date, as are copies as they are from the source.
  • The client gets the translation faster than expected due to reuse of similar contents. So, the more you translate in the AGATO memory, the faster the turnaround and the more you tend to save!

Storing  your TM and keeping it up-to-date can be a headache at times, especially if you are translating into multiple languages. Using a single vendor to manage your TM considerably reduces the risk of misplacing any of these essential language assets or forgetting to update them with your latest translations.

Terminology management

To maintain consistency across entire documents, it is essential your translation agency establishes a database of terminology. It is not possible to use the same translator for the entire document, especially if the document is big and the due date is tight. With an established glossary of terms, we ensure all linguists share the same glossary term base. AGATO keep updating your glossary according to your needs and include use of that terminology in our quality control check before submission of the document to our client.


Using several different translation agencies just because of lower price is not a good strategy. It may result in more cost and longer turnaround.

When quoting, some agencies may not include indirect costs such as post-translation rework or project management in the initial pricing. This can lead to issues down the line, especially if the quality of the translation requires the file to be reworked. If you end up with a sub-par translation, it’s going to cost extra to fix, whether you choose to send it back to the same agency for rework or to send to a different editor to bring it up to par. Now your budget is affected and your project timeline thrown out the window! A single vendor could manage all of this for you from start to finish.


Too many cooks spoil the broth. This is true for translation service. If there are too many translation agencies things can become very messy. Using only one agency you truly trust will ensure a great service that provides long-term savings, faster turnaround, and higher quality.

With AGATO’s translation, we apply professional tools for translation technology, including translation management system, translation memory, translation terminology, and most importantly we apply our 30+ years of experience in translation– you win and save!

The sooner you centralize your language assets with AGATO, the earlier you see the benefits.

The 4 Benefits of Dealing only with AGATO Translation

About the author

Hadi Abu Ghazala is the Managing Director at AGATO and is based in Auckland, New Zealand. He works to provide consultation and latest trends in translation technology to AGATO customers. Hadi is a NAATI certified translator and enjoys 30+ years in translation consultation and practice.

Recent Articles about Translation  

Hire a Translation Agency in Dubai to Help You Out
Hire a Translation Agency in Dubai to Help You Out
Last Updated on July 18, 2022

The translation is essential to our day-to-day lives because it paves the way for everyone to connect and share their thoughts. As a result, it paves the way for global engagement, technological advancements, and political advances. As a result, Dubai Translation Services considerably impact international connections.


What Should You Pay Attention to When Choosing a Document Translation Agency?
What Should You Pay Attention to When Choosing a Document Translation Agency?
Last Updated on December 29, 2021

While picking a translation company that stays together with your organization’s international documentation needs, it’s difficult to foresee precisely what you’ll get with everyone. It’s much harder to realize what questions you ought to ask all through the assessment interaction to guarantee that your requirements are met. (more…)

Which Documents are the Most Difficult to Translate?
Which Documents are the Most Difficult to Translate?
Last Updated on December 22, 2021

There are thousands of languages spoken all throughout the planet. One can’t communicate in this load of languages. To connect with an assorted world, converse with individuals in their local language. This has brought about the need for translation.

Organizations planning to go worldwide require the translation of documents on the grounds that the administrative center needs to arrange with their auxiliaries and to keep consistency and normalization in the company. (more…)

What is a Notarized Translation of Documents?
What is a Notarized Translation of Documents?
Last Updated on December 15, 2021

Notarized translation administrations are translations including the administrations of a legal official public, a kind of expert observer who confirms and certifies the genuineness of a document or document-related occasion, particularly marks. At the point when a public accountant proclamation is in an unknown dialect, it should be translated. (more…)

What is Transliteration?
What is Transliteration?
Last Updated on December 8, 2021

Transliteration includes delivering a language starting with one composing framework then onto the next. However, it sounds like translation, they are two different cycles with totally different objectives.

Transliteration comprises addressing the characters of a given content by the characters of another while keeping the activity reversible. The utilization of diacritics or digraphs takes care of the issue of the different number of characters between the letter sets of the two composing frameworks. (more…)

The Nuances of Paperwork for Traveling with Children
The Nuances of Paperwork for Traveling with Children
Last Updated on December 1, 2021

Traveling with kids is significant in light of the fact that traveling isn’t an onlooker game and it makes a family bond like no other. Not exclusively do you and your children hang out and figure out how to depend on one another in different ways, however, you additionally go through interesting, strange, and sporadically alarming or difficult encounters together. These encounters take on a fantasy-like status and make a suffering family story. (more…)

The Subtleties of Performing Simultaneous Translation of Training
The Subtleties of Performing Simultaneous Translation of Training
Last Updated on November 24, 2021

Translation depends on passing on data from a source language into an objective language, yet there are various ways this is accomplished and the best strategy for understanding will rely on the requirements of the speakers and audience members. At times, more than one strategy might be utilized. (more…)

Get The Best Translation Price

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/customer/www/agatotranslate.ae/public_html/wp-includes/script-loader.php on line 2781