Translation Services FAQ

Best Price Quality Certified Translation Dubai

Frequently Asked Questions (FAQs)

Simple translation refers to the conversion of text from one language to another. However, localization refers to the adaption of website content as per the cultural nuances and preferences of the target culture.

Yes, we offer professional proofreading and editing to ensure that the translated content is accurate, precise, and error-free to avoid misunderstandings.

The timeline for translating and localizing a website depends on the size and complexity of your website. We will provide you with details regarding the project’s timeline during the initial consultation.

Prices vary based on various factors like languages involved, the size of the website, and the level of service required. We will provide you with customized plans after evaluating your project.

At AGATO, we have industry-specific linguists and cultural experts who thoroughly research the cultural preferences and sensitivities of the target culture so that they can adapt the content accordingly.

Yes, we are capable of localizing the multimedia elements. We ensure that the translated content, be it in any form, aligns with the language and culture of the target audience.

Professional translation and localization company ensures accuracy, cultural sensitivity, and an enhanced user experience, which automated tools and plugins may not offer. Professional linguists at AGATO ensure the engagement of your target audience.

Relevancy and accuracy is the key to expanded global reach. Therefore, regularly maintaining and updating your translated content is as important as the initial website translation and localization.

Yes, our professional website translators try to maintain the design and layout of a website as closely as possible while smoothly integrating the website’s content.

Yes, we have decades of experience in translating websites for a variety of industries including corporate, technology, e-commerce, etc. Our experts ensure the use of industry-specific terminology and tone.

AGATO Translation always prioritizes the privacy and confidentiality of its client’s data. We use secure systems and comply with strict confidentiality protocols to protect your content.

A project manager looks after the entire translation and localization process; ensuring that the timelines are met, quality is maintained, and there is a smooth flow of communication between the translators and the clients.

Relevancy and accuracy is the key to expanded global reach. Therefore, regularly maintaining and updating your translated content is as important as the initial website translation and localization.

We provide end-to-end professional services for the extraction of data. At AGATO, we have an experienced technical team that would save you from any hustle related to the extraction and replacement of content. The team would extract the data, perform the tasks, and then replace the translated content with the previous one.

Yes, we offer multilingual customer support to international website users so that they can communicate with us in their preferred language.

We have been in the industry for more than two decades now. We are known for the provision of professional translation services in Dubai and UAE.

To request a quote, you can contact us through our website or email address. We will gather the initial required information and then provide you with tailored website translation and localization services.

Trusted By The Best